godot/editor/translations/extractable/nl.po

# Dutch translation of the Godot Engine extractable strings.
# Copyright (c) 2014-present Godot Engine contributors.
# Copyright (c) 2007-2014 Juan Linietsky, Ariel Manzur.
# This file is distributed under the same license as the Godot source code.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine extractable strings\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-26 06:02+0000\n"
"Last-Translator: Luka van der Plas <[email protected]."
"org>\n"
"Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/godot/"
"nl/>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.5-dev\n"

msgid "Add current color as a preset."
msgstr "Huidige kleur als voorkeuze toevoegen."

msgid "Network"
msgstr "Netwerk"

msgid "Open"
msgstr "Openen"

msgid "Select Current Folder"
msgstr "Huidige Map Selecteren"

msgid "Select This Folder"
msgstr "Deze map selecteren"

msgid "All Recognized"
msgstr "Alles Herkend"

msgid "Open a File"
msgstr "Open een Bestand"

msgid "Open File(s)"
msgstr "Open Bestand(en)"

msgid "Open a Directory"
msgstr "Map openen"

msgid "Open a File or Directory"
msgstr "Bestand of map openen"

msgid "Save"
msgstr "Opslaan"

msgid "Save a File"
msgstr "Sla een Bestand Op"

msgid "Go to previous folder."
msgstr "Ga naar vorige map."

msgid "Go to next folder."
msgstr "Ga naar de volgende map."

msgid "Go to parent folder."
msgstr "Ga naar de bovenliggende map."

msgid "Path:"
msgstr "Pad:"

msgid "Refresh files."
msgstr "Ververs bestandslijst."

msgid "Toggle the visibility of hidden files."
msgstr "Maak verborgen bestanden (on)zichtbaar."

msgid "Directories & Files:"
msgstr "Mappen & Bestanden:"

msgid "File:"
msgstr "Bestand:"

msgid "Create Folder"
msgstr "Map maken"

msgid "Name:"
msgstr "Naam:"

msgid "Could not create folder."
msgstr "Map kon niet gemaakt worden."

msgid "Zoom Out"
msgstr "Uitzoomen"

msgid "Zoom Reset"
msgstr "Zoom terugzetten"

msgid "Zoom In"
msgstr "Inzoomen"

msgid "Cut"
msgstr "Knippen"

msgid "Copy"
msgstr "Kopiƫren"

msgid "Paste"
msgstr "Plakken"

msgid "Select All"
msgstr "Alles selecteren"

msgid "Clear"
msgstr "Wissen"

msgid "Undo"
msgstr "Ongedaan maken"

msgid "Redo"
msgstr "Opnieuw uitvoeren"

msgid "(Other)"
msgstr "(Andere)"