<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!-- This file contains definitions of resources that will be translated for
each locale. Specifically, these are AX strings that are used by app/ that
need to be translated for each locale.-->
<grit base_dir="." latest_public_release="0" current_release="1"
output_all_resource_defines="false" source_lang_id="en">
<outputs>
<output filename="grit/ax_strings.h" type="rc_header">
<emit emit_type='prepend'></emit>
</output>
<output filename="ax_strings_af.pak" type="data_package" lang="af" />
<output filename="ax_strings_am.pak" type="data_package" lang="am" />
<output filename="ax_strings_ar.pak" type="data_package" lang="ar" />
<output filename="ax_strings_as.pak" type="data_package" lang="as" />
<output filename="ax_strings_az.pak" type="data_package" lang="az" />
<output filename="ax_strings_be.pak" type="data_package" lang="be" />
<output filename="ax_strings_bg.pak" type="data_package" lang="bg" />
<output filename="ax_strings_bn.pak" type="data_package" lang="bn" />
<output filename="ax_strings_bs.pak" type="data_package" lang="bs" />
<output filename="ax_strings_ca.pak" type="data_package" lang="ca" />
<output filename="ax_strings_cs.pak" type="data_package" lang="cs" />
<output filename="ax_strings_cy.pak" type="data_package" lang="cy" />
<output filename="ax_strings_da.pak" type="data_package" lang="da" />
<output filename="ax_strings_de.pak" type="data_package" lang="de" />
<output filename="ax_strings_el.pak" type="data_package" lang="el" />
<output filename="ax_strings_en-GB.pak" type="data_package" lang="en-GB" />
<output filename="ax_strings_en-US.pak" type="data_package" lang="en" />
<output filename="ax_strings_es.pak" type="data_package" lang="es" />
<if expr="is_ios">
<!-- iOS uses es-MX for es-419 -->
<output filename="ax_strings_es-MX.pak" type="data_package" lang="es-419" />
</if>
<if expr="not is_ios">
<output filename="ax_strings_es-419.pak" type="data_package" lang="es-419" />
</if>
<output filename="ax_strings_et.pak" type="data_package" lang="et" />
<output filename="ax_strings_eu.pak" type="data_package" lang="eu" />
<output filename="ax_strings_fa.pak" type="data_package" lang="fa" />
<output filename="ax_strings_fi.pak" type="data_package" lang="fi" />
<output filename="ax_strings_fil.pak" type="data_package" lang="fil" />
<output filename="ax_strings_fr-CA.pak" type="data_package" lang="fr-CA" />
<output filename="ax_strings_fr.pak" type="data_package" lang="fr" />
<output filename="ax_strings_gl.pak" type="data_package" lang="gl" />
<output filename="ax_strings_gu.pak" type="data_package" lang="gu" />
<output filename="ax_strings_he.pak" type="data_package" lang="he" />
<output filename="ax_strings_hi.pak" type="data_package" lang="hi" />
<output filename="ax_strings_hr.pak" type="data_package" lang="hr" />
<output filename="ax_strings_hu.pak" type="data_package" lang="hu" />
<output filename="ax_strings_hy.pak" type="data_package" lang="hy" />
<output filename="ax_strings_id.pak" type="data_package" lang="id" />
<output filename="ax_strings_is.pak" type="data_package" lang="is" />
<output filename="ax_strings_it.pak" type="data_package" lang="it" />
<output filename="ax_strings_ja.pak" type="data_package" lang="ja" />
<output filename="ax_strings_ka.pak" type="data_package" lang="ka" />
<output filename="ax_strings_kk.pak" type="data_package" lang="kk" />
<output filename="ax_strings_km.pak" type="data_package" lang="km" />
<output filename="ax_strings_kn.pak" type="data_package" lang="kn" />
<output filename="ax_strings_ko.pak" type="data_package" lang="ko" />
<output filename="ax_strings_ky.pak" type="data_package" lang="ky" />
<output filename="ax_strings_lo.pak" type="data_package" lang="lo" />
<output filename="ax_strings_lt.pak" type="data_package" lang="lt" />
<output filename="ax_strings_lv.pak" type="data_package" lang="lv" />
<output filename="ax_strings_mk.pak" type="data_package" lang="mk" />
<output filename="ax_strings_ml.pak" type="data_package" lang="ml" />
<output filename="ax_strings_mn.pak" type="data_package" lang="mn" />
<output filename="ax_strings_mr.pak" type="data_package" lang="mr" />
<output filename="ax_strings_ms.pak" type="data_package" lang="ms" />
<output filename="ax_strings_my.pak" type="data_package" lang="my" />
<output filename="ax_strings_ne.pak" type="data_package" lang="ne" />
<output filename="ax_strings_nl.pak" type="data_package" lang="nl" />
<!-- The translation console uses 'no' for Norwegian Bokmål. It should
be 'nb'. -->
<output filename="ax_strings_nb.pak" type="data_package" lang="no" />
<output filename="ax_strings_pa.pak" type="data_package" lang="pa" />
<output filename="ax_strings_pl.pak" type="data_package" lang="pl" />
<if expr="is_ios">
<!-- iOS uses pt for pt-BR -->
<output filename="ax_strings_pt.pak" type="data_package" lang="pt-BR" />
</if>
<if expr="not is_ios">
<output filename="ax_strings_pt-BR.pak" type="data_package" lang="pt-BR" />
</if>
<output filename="ax_strings_pt-PT.pak" type="data_package" lang="pt-PT" />
<output filename="ax_strings_or.pak" type="data_package" lang="or" />
<output filename="ax_strings_ro.pak" type="data_package" lang="ro" />
<output filename="ax_strings_ru.pak" type="data_package" lang="ru" />
<output filename="ax_strings_si.pak" type="data_package" lang="si" />
<output filename="ax_strings_sk.pak" type="data_package" lang="sk" />
<output filename="ax_strings_sl.pak" type="data_package" lang="sl" />
<output filename="ax_strings_sq.pak" type="data_package" lang="sq" />
<output filename="ax_strings_sr-Latn.pak" type="data_package" lang="sr-Latn" />
<output filename="ax_strings_sr.pak" type="data_package" lang="sr" />
<output filename="ax_strings_sv.pak" type="data_package" lang="sv" />
<output filename="ax_strings_sw.pak" type="data_package" lang="sw" />
<output filename="ax_strings_ta.pak" type="data_package" lang="ta" />
<output filename="ax_strings_te.pak" type="data_package" lang="te" />
<output filename="ax_strings_th.pak" type="data_package" lang="th" />
<output filename="ax_strings_tr.pak" type="data_package" lang="tr" />
<output filename="ax_strings_uk.pak" type="data_package" lang="uk" />
<output filename="ax_strings_ur.pak" type="data_package" lang="ur" />
<output filename="ax_strings_uz.pak" type="data_package" lang="uz" />
<output filename="ax_strings_vi.pak" type="data_package" lang="vi" />
<output filename="ax_strings_zh-CN.pak" type="data_package" lang="zh-CN" />
<output filename="ax_strings_zh-HK.pak" type="data_package" lang="zh-HK" />
<output filename="ax_strings_zh-TW.pak" type="data_package" lang="zh-TW" />
<output filename="ax_strings_zu.pak" type="data_package" lang="zu" />
<!-- Pseudolocales -->
<output filename="ax_strings_ar-XB.pak" type="data_package" lang="ar-XB" />
<output filename="ax_strings_en-XA.pak" type="data_package" lang="en-XA" />
</outputs>
<translations>
<file path="translations/ax_strings_af.xtb" lang="af" />
<file path="translations/ax_strings_am.xtb" lang="am" />
<file path="translations/ax_strings_ar.xtb" lang="ar" />
<file path="translations/ax_strings_as.xtb" lang="as" />
<file path="translations/ax_strings_az.xtb" lang="az" />
<file path="translations/ax_strings_be.xtb" lang="be" />
<file path="translations/ax_strings_bg.xtb" lang="bg" />
<file path="translations/ax_strings_bn.xtb" lang="bn" />
<file path="translations/ax_strings_bs.xtb" lang="bs" />
<file path="translations/ax_strings_ca.xtb" lang="ca" />
<file path="translations/ax_strings_cs.xtb" lang="cs" />
<file path="translations/ax_strings_cy.xtb" lang="cy" />
<file path="translations/ax_strings_da.xtb" lang="da" />
<file path="translations/ax_strings_de.xtb" lang="de" />
<file path="translations/ax_strings_el.xtb" lang="el" />
<file path="translations/ax_strings_en-GB.xtb" lang="en-GB" />
<file path="translations/ax_strings_es.xtb" lang="es" />
<file path="translations/ax_strings_es-419.xtb" lang="es-419" />
<file path="translations/ax_strings_et.xtb" lang="et" />
<file path="translations/ax_strings_eu.xtb" lang="eu" />
<file path="translations/ax_strings_fa.xtb" lang="fa" />
<file path="translations/ax_strings_fi.xtb" lang="fi" />
<file path="translations/ax_strings_fil.xtb" lang="fil" />
<file path="translations/ax_strings_fr.xtb" lang="fr" />
<file path="translations/ax_strings_fr-CA.xtb" lang="fr-CA" />
<file path="translations/ax_strings_gl.xtb" lang="gl" />
<file path="translations/ax_strings_gu.xtb" lang="gu" />
<file path="translations/ax_strings_hi.xtb" lang="hi" />
<file path="translations/ax_strings_hr.xtb" lang="hr" />
<file path="translations/ax_strings_hu.xtb" lang="hu" />
<file path="translations/ax_strings_hy.xtb" lang="hy" />
<file path="translations/ax_strings_id.xtb" lang="id" />
<file path="translations/ax_strings_is.xtb" lang="is" />
<file path="translations/ax_strings_it.xtb" lang="it" />
<!-- The translation console uses 'iw' for Hebrew, but we use 'he'. -->
<file path="translations/ax_strings_iw.xtb" lang="he" />
<file path="translations/ax_strings_ja.xtb" lang="ja" />
<file path="translations/ax_strings_ka.xtb" lang="ka" />
<file path="translations/ax_strings_kk.xtb" lang="kk" />
<file path="translations/ax_strings_km.xtb" lang="km" />
<file path="translations/ax_strings_kn.xtb" lang="kn" />
<file path="translations/ax_strings_ko.xtb" lang="ko" />
<file path="translations/ax_strings_ky.xtb" lang="ky" />
<file path="translations/ax_strings_lo.xtb" lang="lo" />
<file path="translations/ax_strings_lt.xtb" lang="lt" />
<file path="translations/ax_strings_lv.xtb" lang="lv" />
<file path="translations/ax_strings_mk.xtb" lang="mk" />
<file path="translations/ax_strings_ml.xtb" lang="ml" />
<file path="translations/ax_strings_mn.xtb" lang="mn" />
<file path="translations/ax_strings_mr.xtb" lang="mr" />
<file path="translations/ax_strings_ms.xtb" lang="ms" />
<file path="translations/ax_strings_my.xtb" lang="my" />
<file path="translations/ax_strings_ne.xtb" lang="ne" />
<file path="translations/ax_strings_nl.xtb" lang="nl" />
<file path="translations/ax_strings_no.xtb" lang="no" />
<file path="translations/ax_strings_or.xtb" lang="or" />
<file path="translations/ax_strings_pa.xtb" lang="pa" />
<file path="translations/ax_strings_pl.xtb" lang="pl" />
<file path="translations/ax_strings_pt-BR.xtb" lang="pt-BR" />
<file path="translations/ax_strings_pt-PT.xtb" lang="pt-PT" />
<file path="translations/ax_strings_ro.xtb" lang="ro" />
<file path="translations/ax_strings_ru.xtb" lang="ru" />
<file path="translations/ax_strings_si.xtb" lang="si" />
<file path="translations/ax_strings_sk.xtb" lang="sk" />
<file path="translations/ax_strings_sl.xtb" lang="sl" />
<file path="translations/ax_strings_sq.xtb" lang="sq" />
<file path="translations/ax_strings_sr.xtb" lang="sr" />
<file path="translations/ax_strings_sr-Latn.xtb" lang="sr-Latn" />
<file path="translations/ax_strings_sv.xtb" lang="sv" />
<file path="translations/ax_strings_sw.xtb" lang="sw" />
<file path="translations/ax_strings_ta.xtb" lang="ta" />
<file path="translations/ax_strings_te.xtb" lang="te" />
<file path="translations/ax_strings_th.xtb" lang="th" />
<file path="translations/ax_strings_tr.xtb" lang="tr" />
<file path="translations/ax_strings_uk.xtb" lang="uk" />
<file path="translations/ax_strings_ur.xtb" lang="ur" />
<file path="translations/ax_strings_uz.xtb" lang="uz" />
<file path="translations/ax_strings_vi.xtb" lang="vi" />
<file path="translations/ax_strings_zh-CN.xtb" lang="zh-CN" />
<file path="translations/ax_strings_zh-HK.xtb" lang="zh-HK" />
<file path="translations/ax_strings_zh-TW.xtb" lang="zh-TW" />
<file path="translations/ax_strings_zu.xtb" lang="zu" />
</translations>
<release seq="1">
<messages fallback_to_english="true">
<if expr="not is_fuchsia">
<!--Accessible action strings-->
<message name="IDS_AX_ACTIVATE_ACTION_VERB" desc="Verb stating the action that will occur when an element such as a text field is selected, as used by accessibility.">
activate
</message>
<message name="IDS_AX_CHECK_ACTION_VERB" desc="Verb stating the action that will occur when an unchecked checkbox is clicked, as used by accessibility.">
check
</message>
<message name="IDS_AX_CLICK_ACTION_VERB" desc="Verb stating the action that will occur when clicking on a generic clickable object, when we don't have a more specific action description, as used by accessibility.">
click
</message>
<message name="IDS_AX_CLICK_ANCESTOR_ACTION_VERB" desc="Verb stating the action that will occur when clicking on a generic object that is not itself clickable but one of its ancestors is, as used by accessibility.">
click ancestor
</message>
<message name="IDS_AX_JUMP_ACTION_VERB" desc="Verb stating the action that will occur when an element such as an in-page link is activated, as used by accessibility.">
jump
</message>
<message name="IDS_AX_OPEN_ACTION_VERB" desc="Verb stating the action that will occur when an element such as a pop-up button is pressed, as used by accessibility.">
open
</message>
<message name="IDS_AX_PRESS_ACTION_VERB" desc="Verb stating the action that will occur when an element such as a button is pressed, as used by accessibility.">
press
</message>
<message name="IDS_AX_SELECT_ACTION_VERB" desc="Verb stating the action that will occur when an element such as a radio button is selected, as used by accessibility.">
select
</message>
<message name="IDS_AX_UNCHECK_ACTION_VERB" desc="Verb stating the action that will occur when a checked checkbox is clicked, as used by accessibility.">
uncheck
</message>
<!-- Accessible role localized names -->
<message name="IDS_AX_ROLE_ALERT" desc="Accessibility role description for an alert">
alert
</message>
<message name="IDS_AX_ROLE_ALERT_DIALOG" desc="Accessibility role description for an alert dialog">
alert dialog
</message>
<message name="IDS_AX_ROLE_APPLICATION" desc="Accessibility role description for an application">
application
</message>
<message name="IDS_AX_ROLE_ARTICLE" desc="Accessibility role description for article">
article
</message>
<!-- https://w3c.github.io/html-aam/#el-audio -->
<message name="IDS_AX_ROLE_AUDIO" desc="Accessible role description for audio">
audio
</message>
<message name="IDS_AX_ROLE_BANNER" desc="Accessibility role description for banner">
banner
</message>
<message name="IDS_AX_ROLE_BLOCKQUOTE" desc="Accessibility role description for a blockquote">
blockquote
</message>
<message name="IDS_AX_ROLE_BUTTON" desc="Accessibility role description for a button">
button
</message>
<message name="IDS_AX_ROLE_CODE" desc="Accessibility role description for a section whose content represents a fragment of computer code">
code
</message>
<!-- https://w3c.github.io/html-aam/#el-input-color -->
<message name="IDS_AX_ROLE_COLOR_WELL" desc="Accessibility role description for a color picker">
color picker
</message>
<message name="IDS_AX_ROLE_COLUMN_HEADER" desc="Accessibility role description for a column header">
column header
</message>
<message name="IDS_AX_ROLE_COMBO_BOX" desc="Accessibility role description for a combo box, an editable text control with an associated drop-down list">
combo box
</message>
<message name="IDS_AX_ROLE_COMMENT" desc="Accessibility role description for a single comment">
comment
</message>
<message name="IDS_AX_ROLE_COMPLEMENTARY" desc="Accessibility role description for complementary">
complementary
</message>
<message name="IDS_AX_ROLE_CONTENT_DELETION" desc="Accessibility role description for content deletion, meaning content that is has been or is suggested to be removed from a document, such as in a revision review">
deletion
</message>
<message name="IDS_AX_ROLE_CONTENT_INSERTION" desc="Accessibility role description for content insertion, meaning content that has been marked or is suggested to be inserted into a document, such as in a revision review">
insertion
</message>
<message name="IDS_AX_ROLE_CHECK_BOX" desc="Accessibility role description for a check box">
checkbox
</message>
<message name="IDS_AX_ROLE_CONTENT_INFO" desc="Accessibility role description for credits and information about the content of the page, like copyrights and privacy statements">
content information
</message>
<message name="IDS_AX_ROLE_DATE" desc="Accessibility role description for a date input">
date picker
</message>
<message name="IDS_AX_ROLE_DATE_TIME" desc="Accessibility role description for a date / time picker">
date and time picker
</message>
<message name="IDS_AX_ROLE_DATE_TIME_LOCAL" desc="Accessibility role description for a datetime-local input">
local date and time picker
</message>
<message name="IDS_AX_ROLE_DEFINITION" desc="Accessibility role description for a definition">
definition
</message>
<message name="IDS_AX_ROLE_DESCRIPTION_LIST" desc="Accessibility role description for a definition list">
definition list
</message>
<message name="IDS_AX_ROLE_DESCRIPTION_TERM" desc="Accessibility role description for description term (as in a description list)">
term
</message>
<!-- https://w3c.github.io/html-aam/#el-details -->
<message name="IDS_AX_ROLE_DETAILS" desc="Accessibility role description for details">
details
</message>
<message name="IDS_AX_ROLE_DIALOG" desc="Accessibility role description for a dialog">
dialog
</message>
<message name="IDS_AX_ROLE_DIRECTORY" desc="Accessibility role description for a directory, for example a table of contents or list of employees">
directory
</message>
<message name="IDS_AX_ROLE_DISCLOSURE_TRIANGLE" desc="Accessibility role description for a disclosure triangle, a control shaped like a triangle that expands or collapses to show or hide extra content">
disclosure triangle
</message>
<message name="IDS_AX_ROLE_DOC_ABSTRACT" desc="Accessibility role description for abstract, meaning the summary of the contents of an article or book">
abstract
</message>
<message name="IDS_AX_ROLE_DOC_ACKNOWLEDGMENTS" desc="Accessibility role description for acknowledgments">
acknowledgments
</message>
<message name="IDS_AX_ROLE_DOC_AFTERWORD" desc="Accessibility role description for afterword">
afterword
</message>
<message name="IDS_AX_ROLE_DOC_APPENDIX" desc="Accessibility role description for appendix, meaning the summary of the contents of an article or book">
appendix
</message>
<message name="IDS_AX_ROLE_DOC_BACKLINK" desc="Accessibility role description for back link">
back link
</message>
<message name="IDS_AX_ROLE_DOC_BIBLIO_ENTRY" desc="Accessibility role description for bibliography entry">
bibliography entry
</message>
<message name="IDS_AX_ROLE_DOC_BIBLIOGRAPHY" desc="Accessibility role description for bibliography">
bibliography
</message>
<message name="IDS_AX_ROLE_DOC_BIBLIO_REF" desc="Accessibility role description for bibliography reference">
bibliography reference
</message>
<message name="IDS_AX_ROLE_DOC_CHAPTER" desc="Accessibility role description for chapter">
chapter
</message>
<message name="IDS_AX_ROLE_DOC_COLOPHON" desc="Accessibility role description for colophon">
colophon
</message>
<message name="IDS_AX_ROLE_DOC_CONCLUSION" desc="Accessibility role description for conclusion">
conclusion
</message>
<message name="IDS_AX_ROLE_DOC_COVER" desc="Accessibility role description for cover">
cover
</message>
<message name="IDS_AX_ROLE_DOC_CREDIT" desc="Accessibility role description for credit, a public acknowledgement of someone who was responsible for helping with something">
credit
</message>
<message name="IDS_AX_ROLE_DOC_CREDITS" desc="Accessibility role description for credits">
credits
</message>
<message name="IDS_AX_ROLE_DOC_DEDICATION" desc="Accessibility role description for dedication">
dedication
</message>
<message name="IDS_AX_ROLE_DOC_ENDNOTE" desc="Accessibility role description for endnote">
endnote
</message>
<message name="IDS_AX_ROLE_DOC_ENDNOTES" desc="Accessibility role description for endnotes">
endnotes
</message>
<message name="IDS_AX_ROLE_DOC_EPIGRAPH" desc="Accessibility role description for epigraph">
epigraph
</message>
<message name="IDS_AX_ROLE_DOC_EPILOGUE" desc="Accessibility role description for epilogue">
epilogue
</message>
<message name="IDS_AX_ROLE_DOC_ERRATA" desc="Accessibility role description for errata">
errata
</message>
<message name="IDS_AX_ROLE_DOC_EXAMPLE" desc="Accessibility role description for example">
example
</message>
<message name="IDS_AX_ROLE_DOC_FOOTNOTE" desc="Accessibility role description for footnote">
footnote
</message>
<message name="IDS_AX_ROLE_DOC_FOREWORD" desc="Accessibility role description for foreword">
foreword
</message>
<message name="IDS_AX_ROLE_DOC_GLOSSARY" desc="Accessibility role description for glossary">
glossary
</message>
<message name="IDS_AX_ROLE_DOC_GLOSS_REF" desc="Accessibility role description for glossary reference">
glossary reference
</message>
<message name="IDS_AX_ROLE_DOC_INDEX" desc="Accessibility role description for index">
index
</message>
<message name="IDS_AX_ROLE_DOC_INTRODUCTION" desc="Accessibility role description for introduction">
introduction
</message>
<message name="IDS_AX_ROLE_DOC_NOTE_REF" desc="Accessibility role description for note reference">
note reference
</message>
<message name="IDS_AX_ROLE_DOC_NOTICE" desc="Accessibility role description for notice">
notice
</message>
<message name="IDS_AX_ROLE_DOC_PAGE_BREAK" desc="Accessibility role description for page break">
page break
</message>
<message name="IDS_AX_ROLE_DOC_PAGE_FOOTER" desc="Accessibility role description for page footer">
page footer
</message>
<message name="IDS_AX_ROLE_DOC_PAGE_HEADER" desc="Accessibility role description for page header">
page header
</message>
<message name="IDS_AX_ROLE_DOC_PAGE_LIST" desc="Accessibility role description for page list">
page list
</message>
<message name="IDS_AX_ROLE_DOC_PART" desc="Accessibility role description for part, as in a part of a book">
part
</message>
<message name="IDS_AX_ROLE_DOC_PREFACE" desc="Accessibility role description for preface">
preface
</message>
<message name="IDS_AX_ROLE_DOC_PROLOGUE" desc="Accessibility role description for prologue">
prologue
</message>
<message name="IDS_AX_ROLE_DOC_PULLQUOTE" desc="Accessibility role description for pullquote">
pullquote
</message>
<message name="IDS_AX_ROLE_DOC_QNA" desc="Accessibility role description for Q+A (questions and answers)">
Q&A
</message>
<message name="IDS_AX_ROLE_DOC_SUBTITLE" desc="Accessibility role description for subtitle">
subtitle
</message>
<message name="IDS_AX_ROLE_DOC_TIP" desc="Accessibility role description for tip, as in a suggestion or idea">
tip
</message>
<message name="IDS_AX_ROLE_DOC_TOC" desc="Accessibility role description for table of contents">
table of contents
</message>
<message name="IDS_AX_ROLE_DOCUMENT" desc="Accessibility role description for a document">
document
</message>
<!-- https://w3c.github.io/html-aam/#el-input-email -->
<message name="IDS_AX_ROLE_EMAIL" desc="Accessibility role description for email input">
email
</message>
<message name="IDS_AX_ROLE_EMBEDDED_OBJECT" desc="Accessibility role description for an embedded object, like a video inside a web page">
object
</message>
<message name="IDS_AX_ROLE_EMPHASIS" desc="Accessibility role description for one or more emphasized characters">
emphasis
</message>
<message name="IDS_AX_ROLE_FEED" desc="Accessibility role description for a scrollable list of articles.">
feed
</message>
<message name="IDS_AX_ROLE_FIGURE" desc="Accessibility role description for figure">
figure
</message>
<message name="IDS_AX_ROLE_FORM" desc="Accessibility role description for form">
form
</message>
<message name="IDS_AX_ROLE_FOOTER" desc="Accessibility role description for footers">
footer
</message>
<message name="IDS_AX_ROLE_GRAPHIC" desc="Accessibility role description for a graphic or image">
graphic
</message>
<message name="IDS_AX_ROLE_GRAPHICS_DOCUMENT" desc="Accessibility role description for graphics document">
graphics document
</message>
<message name="IDS_AX_ROLE_GRAPHICS_OBJECT" desc="Accessibility role description for graphics object">
graphics object
</message>
<message name="IDS_AX_ROLE_GRAPHICS_SYMBOL" desc="Accessibility role description for graphics symbol">
graphics symbol
</message>
<message name="IDS_AX_ROLE_HEADER" desc="Accessibility role description for header">
header
</message>
<message name="IDS_AX_ROLE_HEADING" desc="Accessibility role description for headings">
heading
</message>
<message name="IDS_AX_ROLE_HEADING_WITH_LEVEL" desc="Accessibility role description for a heading with a heading level, for example 'heading 1' is the most important heading and 'heading 3' is less important">
heading <ph name="HEADING_LEVEL">$1<ex>1</ex></ph>
</message>
<message name="IDS_AX_ROLE_INPUT_TIME" desc="Accessibility role description for a time picker control">
time picker
</message>
<message name="IDS_AX_ROLE_LINK" desc="Accessibility role description for link">
link
</message>
<message name="IDS_AX_ROLE_LIST_BOX" desc="Accessibility role description for a list box control">
list box
</message>
<message name="IDS_AX_ROLE_LOG" desc="Accessibility role description for an information log, such as a chat log or error log">
log
</message>
<message name="IDS_AX_ROLE_MAIN_CONTENT" desc="Accessibility role description for main content of the document.">
main
</message>
<!-- https://w3c.github.io/html-aam/#el-mark -->
<message name="IDS_AX_ROLE_MARK" desc="Accessibility role description for highlighted content.">
highlight
</message>
<message name="IDS_AX_ROLE_MARQUEE" desc="Accessibility role description for a marquee, such as a stock ticker or ad banner that frequently changes">
marquee
</message>
<message name="IDS_AX_ROLE_MATH" desc="Accessibility role description for math">
math
</message>
<message name="IDS_AX_ROLE_MENU" desc="Accessibility role description for a menu">
menu
</message>
<message name="IDS_AX_ROLE_MENU_BAR" desc="Accessibility role description for a menu bar">
menu bar
</message>
<message name="IDS_AX_ROLE_MENU_ITEM" desc="Accessibility role description for a menu item">
menu item
</message>
<!-- https://w3c.github.io/html-aam/#el-meter -->
<message name="IDS_AX_ROLE_METER" desc="Accessibility role description for a meter, for example a temperature indicator or progress bar">
meter
</message>
<message name="IDS_AX_ROLE_MONTH" desc="Accessibility role description for a month input">
month picker
</message>
<message name="IDS_AX_ROLE_NAVIGATIONAL_LINK" desc="Accessibility role description for group of navigational links.">
navigation
</message>
<message name="IDS_AX_ROLE_NOTE" desc="Accessibility role description for a note">
note
</message>
<!-- https://w3c.github.io/html-aam/#el-output -->
<message name="IDS_AX_ROLE_OUTPUT" desc="Accessibility role description for output">
output
</message>
<message name="IDS_AX_ROLE_PDF_HIGHLIGHT" desc="Accessibility role description for PDF highlight.">
highlight
</message>
<message name="IDS_AX_ROLE_POP_UP_BUTTON" desc="Accessibility role description for a pop up button">
pop up button
</message>
<message name="IDS_AX_ROLE_PROGRESS_INDICATOR" desc="Accessibility role description for a progress indicator">
progress indicator
</message>
<message name="IDS_AX_ROLE_RADIO" desc="Accessibility role description for a radio button">
radio button
</message>
<message name="IDS_AX_ROLE_RADIO_GROUP" desc="Accessibility role description for a group of related radio buttons">
radio group
</message>
<message name="IDS_AX_ROLE_REGION" desc="Accessibility role description for region">
region
</message>
<message name="IDS_AX_ROLE_ROW_GROUP" desc="Accessibility role description for a row group in a table">
row group
</message>
<message name="IDS_AX_ROLE_ROW_HEADER" desc="Accessibility role description for a row header in a table">
row header
</message>
<message name="IDS_AX_ROLE_SCROLL_BAR" desc="Accessibility role description for a scroll bar">
scroll bar
</message>
<message name="IDS_AX_ROLE_SEARCH" desc="Accessibility role description for the section of a web page containing controls for searching the page or site">
search
</message>
<!-- https://www.w3.org/TR/core-aam-1.1/#role-map-searchbox -->
<if expr="is_win">
<message name="IDS_AX_ROLE_SEARCH_BOX" desc="UIA role description for search text field">
search box
</message>
</if>
<if expr="not is_win">
<message name="IDS_AX_ROLE_SEARCH_BOX" desc="Accessibility role description for search text field">
search text field
</message>
</if>
<!-- https://w3c.github.io/html-aam/#el-section -->
<message name="IDS_AX_ROLE_SECTION" desc="Accessibility role description for a section of a document, like the main body text, the table of contents, a header, or a footer">
section
</message>
<message name="IDS_AX_ROLE_SECTIONFOOTER" desc="Accessibility role description for the footer of a section of a document.">
section footer
</message>
<message name="IDS_AX_ROLE_SECTIONHEADER" desc="Accessibility role description for the header of a section of a document.">
section header
</message>
<message name="IDS_AX_ROLE_SLIDER" desc="Accessibility role description for a slider">
slider
</message>
<if expr="is_macosx">
<message name="IDS_AX_ROLE_SPIN_BUTTON" desc="Accessibility role description for a stepper - a control where you can use up/down arrows to increment or decrement it. The name 'stepper' is how this user interface element is described by VoiceOver on Mac OS X; the translation should be consistent with VoiceOver.">
stepper
</message>
</if>
<if expr="not is_macosx">
<message name="IDS_AX_ROLE_SPIN_BUTTON" desc="Accessibility role description for a spin button, a control containing a numerical value that can be incremented or decremented by 1">
spin button
</message>
</if>
<message name="IDS_AX_ROLE_SPLITTER" desc="Accessibility role description for a splitter, a control that splits the window in two pieces and can usually be dragged">
splitter
</message>
<message name="IDS_AX_ROLE_STATUS" desc="Accessibility role description for status">
status
</message>
<message name="IDS_AX_ROLE_STRONG" desc="Accessibility role description for content which is important, serious, or urgent">
strong
</message>
<message name="IDS_AX_ROLE_SUBSCRIPT" desc="Accessibility role description for subscript" is_accessibility_with_no_ui="true">
subscript
</message>
<message name="IDS_AX_ROLE_SUGGESTION" desc="Accessibility role description for suggestion, meaning a suggested change to some content">
suggestion
</message>
<message name="IDS_AX_ROLE_SUPERSCRIPT" desc="Accessibility role description for superscript" is_accessibility_with_no_ui="true">
superscript
</message>
<message name="IDS_AX_ROLE_SWITCH" desc="Accessibility role description for switch">
switch
</message>
<message name="IDS_AX_ROLE_TAB" desc="Accessibility role description for a tab">
tab
</message>
<message name="IDS_AX_ROLE_TABLE" desc="Accessibility role description for a table">
table
</message>
<message name="IDS_AX_ROLE_TAB_LIST" desc="Accessibility role description for a tab list">
tab list
</message>
<message name="IDS_AX_ROLE_TAB_PANEL" desc="Accessibility role description for a tab panel, the part of the window that changes when selecting a new tab">
tab panel
</message>
<!-- https://w3c.github.io/html-aam/#el-input-tel -->
<message name="IDS_AX_ROLE_TELEPHONE" desc="Accessibility role description for telephone number input">
telephone
</message>
<!-- https://w3c.github.io/html-aam/#el-time -->
<message name="IDS_AX_ROLE_TIME" desc="Accessibility role description for a time">
time
</message>
<message name="IDS_AX_ROLE_TIMER" desc="Accessibility role description for a timer">
timer
</message>
<message name="IDS_AX_ROLE_TOGGLE_BUTTON" desc="Accessibility role description for a toggle button">
toggle button
</message>
<message name="IDS_AX_ROLE_TOOLBAR" desc="Accessibility role description for a toolbar">
toolbar
</message>
<message name="IDS_AX_ROLE_TOOLTIP" desc="Accessibility role description for a tooltip">
tooltip
</message>
<message name="IDS_AX_ROLE_TREE" desc="Accessibility role description for a tree">
tree
</message>
<message name="IDS_AX_ROLE_TREE_GRID" desc="Accessibility role description for a tree grid">
tree grid
</message>
<message name="IDS_AX_ROLE_TREE_ITEM" desc="Accessibility role description for a tree item">
tree item
</message>
<!-- https://w3c.github.io/html-aam/#el-input-url -->
<message name="IDS_AX_ROLE_URL" desc="Accessibility role description for URL input">
url
</message>
<message name="IDS_AX_ROLE_WEB_AREA" desc="Accessibility role description for web area">
HTML content
</message>
<message name="IDS_AX_ROLE_WEEK" desc="Accessibility role description for a week input">
week picker
</message>
<if expr="is_android">
<message name="IDS_AX_ROLE_POP_UP_BUTTON_MENU" desc="Accessibility role description for a pop up button that opens a menu">
menu pop up button
</message>
<message name="IDS_AX_ROLE_POP_UP_BUTTON_DIALOG" desc="Accessibility role description for a pop up button that opens a dialog">
dialog pop up button
</message>
</if>
<!-- Accessibility state localized descriptions -->
<if expr="is_android">
<message name="IDS_AX_MULTISELECTABLE_STATE_DESCRIPTION" desc="Accessibility state description for a multiselectable node when some children are selected">
multiselectable, <ph name="SELECTED">$1<ex>3</ex></ph> of <ph name="COUNT">$2<ex>10</ex></ph> selected.
</message>
<message name="IDS_AX_MULTISELECTABLE_STATE_DESCRIPTION_NONE" desc="Accessibility state description for a multiselectable node when no children are selected">
multiselectable, none selected.
</message>
<message name="IDS_AX_TOGGLE_BUTTON_ON" desc="Accessibility state description for a toggle button when it is in the on/checked state">
On
</message>
<message name="IDS_AX_TOGGLE_BUTTON_OFF" desc="Accessibility state description for a toggle button when it is in the off/unchecked state">
Off
</message>
<message name="IDS_AX_CHECKBOX_PARTIALLY_CHECKED" desc="Accessibility state description for a checkbox that is in the partially checked state">
Partially Checked
</message>
<message name="IDS_AX_ARIA_CURRENT_PAGE" desc="Accessibility state description for aria-current value of page.">
current page
</message>
<message name="IDS_AX_ARIA_CURRENT_STEP" desc="Accessibility state description for aria-current value of step.">
current step
</message>
<message name="IDS_AX_ARIA_CURRENT_LOCATION" desc="Accessibility state description for aria-current value of location.">
current location
</message>
<message name="IDS_AX_ARIA_CURRENT_DATE" desc="Accessibility state description for aria-current value of date.">
current date
</message>
<message name="IDS_AX_ARIA_CURRENT_TIME" desc="Accessibility state description for aria-current value of time.">
current time
</message>
<message name="IDS_AX_ARIA_CURRENT_TRUE" desc="Accessibility state description for aria-current value of true.">
current item
</message>
<message name="IDS_AX_COMBOBOX_EXPANDED_AUTOCOMPLETE_DEFAULT" desc="Accessibility utterance for when a combobox element is expanded with an unknown number of autocomplete options available to the user.">
expanded, autocomplete options available.
</message>
<message name="IDS_AX_COMBOBOX_EXPANDED_AUTOCOMPLETE_X_OPTIONS_AVAILABLE" desc="Accessibility utterance for when a combobox element is expanded with a known number of autocomplete options available to the user.">
expanded, <ph name="COUNT">$1<ex>4</ex></ph> autocomplete options available.
</message>
<message name="IDS_AX_COMBOBOX_EXPANDED_DIALOG" desc="Accessibility utterance for when a combobox element is expanded with a child dialog pop-up that appears.">
expanded, dialog opened.
</message>
<message name="IDS_AX_COMBOBOX_EXPANDED" desc="Accessibility utterance for when a combobox element is expanded, but due to authoring errors we cannot say any more information than that.">
expanded.
</message>
<message name="IDS_AX_DIALOG_MODAL_OPENED" desc="Accessibility utterance for when a dialog / modal has been opened.">
dialog opened.
</message>
<message name="IDS_AX_INDETERMINATE_VALUE" desc="Accessibility utterance for when a progress bar/indicator has no value and is being used as an indeterminate progress bar.">
indeterminate
</message>
<message name="IDS_AX_RADIO_BUTTON_STATE_DESCRIPTION_UNCHECKED" desc="Accessibility state description for a radio button inside a group that has not been checked.">
Not checked. In group, option <ph name="INDEX">$1<ex>1</ex></ph> of <ph name="COUNT">$2<ex>3</ex></ph>
</message>
<message name="IDS_AX_RADIO_BUTTON_STATE_DESCRIPTION_CHECKED" desc="Accessibility state description for a radio button inside a group that is checked.">
Checked. In group, option <ph name="INDEX">$1<ex>1</ex></ph> of <ph name="COUNT">$2<ex>3</ex></ph>
</message>
<message name="IDS_AX_ARIA_REQUIRED_STATE_DESCRIPTION" desc="Accessibility state description for an element that is labeled as required.">
Required
</message>
<message name="IDS_AX_STATE_LINK_VISITED" desc="Accessibility role description suffix for links that have been visited.">
visited
</message>
</if>
</if>
<message name="IDS_AX_CALENDAR_SHOW_DATE_PICKER" desc="Accessible description of a button to show a calendar from a date input field.">
Show date picker
</message>
<message name="IDS_AX_CALENDAR_SHOW_DATE_TIME_LOCAL_PICKER" desc="Accessible description of a button to show a calendar and time chooser from a datetime-local input field.">
Show local date and time picker
</message>
<message name="IDS_AX_CALENDAR_SHOW_MONTH_PICKER" desc="Accessible description of a button to show a calendar from a month input field.">
Show month picker
</message>
<message name="IDS_AX_CALENDAR_SHOW_TIME_PICKER" desc="Accessible description of a button to show a time chooser from a time input field.">
Show time picker
</message>
<message name="IDS_AX_CALENDAR_SHOW_WEEK_PICKER" desc="Accessible description of a button to show a calendar from a week input field.">
Show week picker
</message>
<message name="IDS_AX_CALENDAR_SHOW_MONTH_SELECTOR" desc="Accessible description of a button to show month selection panel in a calendar picker.">
Show month selection panel
</message>
<message name="IDS_AX_CALENDAR_SHOW_NEXT_MONTH" desc="Accessible description of a button to show next month in a calendar picker.">
Show next month
</message>
<message name="IDS_AX_CALENDAR_SHOW_PREVIOUS_MONTH" desc="Accessible description of a button to show previous month in a calendar picker.">
Show previous month
</message>
<message name="IDS_AX_CALENDAR_WEEK_DESCRIPTION" desc="Accessible description of a button to select a specific week.">
<ph name="WEEK">$1<ex>Week 38, 2014</ex></ph>, starting on <ph name="WEEK_START_DATE">$2<ex>September 15, 2014</ex></ph>
</message>
<!-- Localized labels for the color input popup. Exclude from Android to save binary size since Android uses a native popup. -->
<if expr="not is_android">
<message name="IDS_AX_COLOR_EDIT_BLUE" desc="Accessibility label of the blue channel edit box in a color picker popup">
Blue channel
</message>
<message name="IDS_AX_COLOR_EDIT_GREEN" desc="Accessibility label of the green channel edit box in a color picker popup">
Green channel
</message>
<message name="IDS_AX_COLOR_EDIT_HEXADECIMAL" desc="Accessibility label of the hexadecimal color value edit box in a color picker popup">
Hexadecimal color value
</message>
<message name="IDS_AX_COLOR_EDIT_HUE" desc="Accessibility label of the hue edit box in a color picker popup">
Hue
</message>
<message name="IDS_AX_COLOR_EDIT_LIGHTNESS" desc="Accessibility label of the lightness edit box in a color picker popup">
Lightness
</message>
<message name="IDS_AX_COLOR_EDIT_RED" desc="Accessibility label of the red channel edit box in a color picker popup">
Red channel
</message>
<message name="IDS_AX_COLOR_EDIT_SATURATION" desc="Accessibility label of the saturation edit box in a color picker popup">
Saturation
</message>
<message name="IDS_AX_COLOR_EYEDROPPER" desc="Accessibility label of the eyedropper button in a color picker popup">
Eyedropper
</message>
<message name="IDS_AX_COLOR_FORMAT_TOGGLER" desc="Accessibility label of the format toggler spinbutton in a color picker popup">
Format toggler
</message>
<message name="IDS_AX_COLOR_HUE_SLIDER" desc="Accessibility label of the color well in a color picker poup">
Hue slider
</message>
<message name="IDS_AX_COLOR_WELL" desc="Accessibility label of the color well in a color picker poup">
Color well
</message>
<message name="IDS_AX_COLOR_WELL_ROLEDESCRIPTION" desc="Accessibility description of the color well for choosing saturation and lighness in a color picker popup">
Color well with two-dimensional slider for selecting saturation and lightness
</message>
</if>
<message name="IDS_AX_AM_PM_FIELD_TEXT" desc="Accessibility label of the AM/PM field in a date/time control">
AM/PM
</message>
<message name="IDS_AX_DAY_OF_MONTH_FIELD_TEXT" desc="Accessibility label of the day of month field in a date/time control">
Day
</message>
<message name="IDS_AX_HOUR_FIELD_TEXT" desc="Accessibility label of the hour field in a date/time control">
Hours
</message>
<message name="IDS_AX_MEDIA_DEFAULT" desc="Accessibility label of a media control.">
media control
</message>
<message name="IDS_AX_MEDIA_AUDIO_ELEMENT" desc="Accessibility label of audio">
audio
</message>
<message name="IDS_AX_MEDIA_VIDEO_ELEMENT" desc="Accessibility label of video">
video
</message>
<message name="IDS_AX_MEDIA_MUTE_BUTTON" desc="Accessibility label for mute button">
mute
</message>
<message name="IDS_AX_MEDIA_UNMUTE_BUTTON" desc="Accessibility label for turn mute off button">
unmute
</message>
<message name="IDS_AX_MEDIA_PLAY_BUTTON" desc="Accessibility label for play button">
play
</message>
<message name="IDS_AX_MEDIA_PAUSE_BUTTON" desc="Accessibility label for pause button">
pause
</message>
<message name="IDS_AX_MEDIA_CURRENT_TIME_DISPLAY" desc="Accessibility label for elapsed time display">
elapsed time: <ph name="ELAPSED_TIME">$1<ex>0:25</ex></ph>
</message>
<message name="IDS_AX_MEDIA_TIME_REMAINING_DISPLAY" desc="Accessibility label for total time display">
total time: <ph name="REMAINING_TIME">$1<ex>3:25</ex></ph>
</message>
<message name="IDS_AX_MEDIA_ENTER_FULL_SCREEN_BUTTON" desc="Accessibility label for enter fullscreen button">
enter full screen
</message>
<message name="IDS_AX_MEDIA_EXIT_FULL_SCREEN_BUTTON" desc="Accessibility label for exit fullscreen button">
exit full screen
</message>
<message name="IDS_AX_MEDIA_DISPLAY_CUT_OUT_FULL_SCREEN_BUTTON" desc="Accessibility label for display cutout fullscreen button">
toggle display cutout fullscreen
</message>
<message name="IDS_AX_MEDIA_ENTER_PICTURE_IN_PICTURE_BUTTON" desc="Accessibility label for enter Picture-in-Picture button">
enter picture-in-picture
</message>
<message name="IDS_AX_MEDIA_EXIT_PICTURE_IN_PICTURE_BUTTON" desc="Accessibility label for exit Picture-in-Picture button">
exit picture-in-picture
</message>
<message name="IDS_AX_MEDIA_LOADING_PANEL" desc="Accessibility label for the loading/buffering panel">
buffering
</message>
<message name="IDS_AX_MEDIA_SHOW_CLOSED_CAPTIONS_MENU_BUTTON" desc="Accessibility label for show closed captions menu button">
show closed captions menu
</message>
<message name="IDS_AX_MEDIA_SHOW_AUDIO_DESCRIPTIONS_MENU_BUTTON" desc="Accessibility label for show audio descriptions menu button">
show audio descriptions menu
</message>
<message name="IDS_AX_MEDIA_SHOW_PLAYBACK_SPEED_MENU_BUTTON" desc="Accessibility label for show playback speed menu button">
show playback speed menu
</message>
<message name="IDS_AX_MEDIA_BACK_TO_OPTIONS_BUTTON" desc="Accessibility label for back to options button">
back to options
</message>
<message name="IDS_AX_MEDIA_CAST_OFF_BUTTON" desc="Accessibility label for remote playback button">
play on remote device
</message>
<message name="IDS_AX_MEDIA_CAST_ON_BUTTON" desc="Accessibility label for remote playback control button">
control remote playback
</message>
<message name="IDS_AX_MEDIA_DOWNLOAD_BUTTON" desc="Accessibility label for media controls download button.">
download media
</message>
<message name="IDS_AX_MEDIA_OVERFLOW_BUTTON" desc="Accessibility label for media controls overflow button.">
show more media controls
</message>
<message name="IDS_AX_MEDIA_AUDIO_ELEMENT_HELP" desc="Accessibility label for help of audio controls">
audio
</message>
<message name="IDS_AX_MEDIA_VIDEO_ELEMENT_HELP" desc="Accessibility label for help of video">
video
</message>
<message name="IDS_AX_MEDIA_AUDIO_SLIDER_HELP" desc="Accessibility label for audio timeline slider">
audio time scrubber
</message>
<message name="IDS_AX_MEDIA_VIDEO_SLIDER_HELP" desc="Accessibility label for video timeline slider">
video time scrubber
</message>
<message name="IDS_AX_MEDIA_VOLUME_SLIDER_HELP" desc="Accessibility label for volume slider">
volume slider
</message>
<message name="IDS_AX_MEDIA_CURRENT_TIME_DISPLAY_HELP" desc="Accessibility label for elapsed time display">
current time in seconds
</message>
<message name="IDS_AX_MEDIA_TIME_REMAINING_DISPLAY_HELP" desc="Accessibility label for time remaining display">
number of seconds of video remaining
</message>
<message name="IDS_AX_MEDIA_OVERFLOW_BUTTON_HELP" desc="Accessibility label for overflow button.">
more options
</message>
<message name="IDS_AX_MILLISECOND_FIELD_TEXT" desc="Accessibility label for the millisecond field in a date/time control">
Milliseconds
</message>
<message name="IDS_AX_MINUTE_FIELD_TEXT" desc="Accessibility label for the minute field in a date/time control">
Minutes
</message>
<message name="IDS_AX_MONTH_FIELD_TEXT" desc="Accessibility label for the month field in a date/time control">
Month
</message>
<message name="IDS_AX_SECOND_FIELD_TEXT" desc="Accessibility label for the second field in a date/time control">
Seconds
</message>
<message name="IDS_AX_WEEK_OF_YEAR_FIELD_TEXT" desc="Accessibility label for the week of year field in a date/time control">
Week
</message>
<message name="IDS_AX_YEAR_FIELD_TEXT" desc="Accessibility label for the year field in a date/time control">
Year
</message>
<message name="IDS_AX_OBJECT_SELECTED" desc="The current object is selected, like an option in a list">
<ph name="accName">$1<ex>Hazelnuts</ex></ph> selected
</message>
<message name="IDS_AX_OBJECT_NOT_SELECTED" desc="The current object is selected, like an option in a list">
<ph name="accName">$1<ex>Hazelnuts</ex></ph> not selected
</message>
<message name="CONTENT_INVALID_TRUE" desc="Error message for aria-invalid = true">
Invalid entry
</message>
<message name="CONTENT_INVALID_SPELLING" desc="Error message for aria-invalid = spelling">
Invalid spelling
</message>
<message name="CONTENT_INVALID_GRAMMAR" desc="Error message for aria-invalid = grammar">
Invalid grammar
</message>
</messages>
</release>
</grit>