<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE translationbundle>
<translationbundle lang="mk">
<translation id="1018939186200882850">ставка на менито</translation>
<translation id="10623998915015855">преклопно копче</translation>
<translation id="1088086359088493902">Секунди</translation>
<translation id="1142001580032786438">Прикажи го избирачот за седмица</translation>
<translation id="1188858454923323853">комплементарно</translation>
<translation id="1206619573307042055">marquee</translation>
<translation id="1206693055195146388">лизгач</translation>
<translation id="1211441953136645838">референца</translation>
<translation id="1281252709823657822">дијалог</translation>
<translation id="1335095011850992622">благодарност</translation>
<translation id="1342835525016946179">статија</translation>
<translation id="1359897965706325498">банер</translation>
<translation id="1480676835519562650">повеќе опции за избор, избрани се <ph name="SELECTED" /> од <ph name="COUNT" />.</translation>
<translation id="1589122976691792535">регион</translation>
<translation id="1650423536718072820">цитат</translation>
<translation id="1681022320378710418">тековно време</translation>
<translation id="1727839386348365796">Пипета</translation>
<translation id="1787192514241997742">вкупно време: <ph name="REMAINING_TIME" /></translation>
<translation id="1821985195704844674">мрежа на дрвото</translation>
<translation id="1822429046913737220">претпладне/попладне</translation>
<translation id="1823704031293214298">подножје на страницата</translation>
<translation id="1832974991323546415">репродуцирај на далечински уред</translation>
<translation id="1838681052457320736">дијалог за предупредување</translation>
<translation id="1842960171412779397">избери</translation>
<translation id="190587075670221089">бришење</translation>
<translation id="1907737156431278478">пример</translation>
<translation id="1930711995431081526">статус</translation>
<translation id="1946271899482435442">Прикажи го избирачот на датум</translation>
<translation id="2031987842108996681">Црвен канал</translation>
<translation id="2158401438286456825">список со страници</translation>
<translation id="2291999235780842123">поле за избор</translation>
<translation id="2305998414066445040">подножје на делот</translation>
<translation id="2311842470354187719">прелом на страница</translation>
<translation id="2335594187091864976">избирач на датум и време</translation>
<translation id="2393030564806080191">Хексадецимална вредност на бојата</translation>
<translation id="2398813069815436052">дијалогот е отворен.</translation>
<translation id="245932805758469625">број на преостанати секунди од видеото</translation>
<translation id="248395913932153421">Ден</translation>
<translation id="2508569020611168319">список со картички</translation>
<translation id="2530182415807757784">повеќе опции за избор, ниедна не е избрана.</translation>
<translation id="2561842179657104141">прикажи повеќе контроли на аудиовизуелни содржини</translation>
<translation id="2572483411312390101">репродуцирај</translation>
<translation id="2634240155926812724">Зелен канал</translation>
<translation id="2657045182931379222">графички објект</translation>
<translation id="2674318244760992338">подножје</translation>
<translation id="2723001399770238859">аудио</translation>
<translation id="2759744352195237655">копче за појавен прозорец</translation>
<translation id="2844350028562914727">детали</translation>
<translation id="2896972712917208084">група на радиокопчиња</translation>
<translation id="2931838996092594335">кликни</translation>
<translation id="2940813599313844715">објект</translation>
<translation id="3040011195152428237">врска</translation>
<translation id="3053226512517284904">прикажи го менито за звучни описи</translation>
<translation id="3078740164268491126">табела</translation>
<translation id="3086746722712840547">забелешка</translation>
<translation id="3175736971608411871">тајмер</translation>
<translation id="3199563858620722075">поле со комбинации</translation>
<translation id="3220661731597678625">тековен чекор</translation>
<translation id="3329013043687509092">Заситеност</translation>
<translation id="3486220673238053218">дефиниција</translation>
<translation id="3557673793733683882">наслов <ph name="HEADING_LEVEL" /></translation>
<translation id="3670698553867754311">избирач на седмица</translation>
<translation id="3706100364254443312">прекинувач</translation>
<translation id="3808586225841795776">термин</translation>
<translation id="3914173277599553213">Потребно</translation>
<translation id="3920932319529768807">заклучок</translation>
<translation id="3924558731517983934">апликација</translation>
<translation id="3944740393230681990">пролог</translation>
<translation id="3960700977367013758">лента за лизгање</translation>
<translation id="4103419683916926126">Милисекунди</translation>
<translation id="4151657705144244502">графика</translation>
<translation id="4160057747563657758">телефон</translation>
<translation id="4193965531860883258">предговор</translation>
<translation id="4201051445878709314">Прикажи го претходниот месец</translation>
<translation id="4202807286478387388">скокни</translation>
<translation id="421884353938374759">избирач на боја</translation>
<translation id="4248100235867064564">лента за мени</translation>
<translation id="4293574643247337246">заглавие на страницата</translation>
<translation id="4384583879834880242">П и О</translation>
<translation id="4446524499724042288">референца за поимник</translation>
<translation id="4597532268155981612">образец</translation>
<translation id="4661075872484491155">tree</translation>
<translation id="4668956016107839909">прилог</translation>
<translation id="4698212723196775569">код</translation>
<translation id="4742539557769756338">корица</translation>
<translation id="4748357248530471599">префрли од исечокот на екранот во цел екран</translation>
<translation id="4757246831282535685">табла со картички</translation>
<translation id="4763480195061959176">видео</translation>
<translation id="479989351350248267">search</translation>
<translation id="4912200001568447310">тековна ставка</translation>
<translation id="4912536737030637138">библиографски запис</translation>
<translation id="4915360478455618802">Прикажи го избирачот за време</translation>
<translation id="492244087561876220">коментар</translation>
<translation id="4924138096460353083">Неодредено</translation>
<translation id="4950364064308314478">Прикажи го избирачот за локален датум и време</translation>
<translation id="4971739861736909480"><ph name="ACCNAME" />, избрано</translation>
<translation id="5022314756875057021">група редови</translation>
<translation id="5034860022980953847">индикатор за напредокот</translation>
<translation id="5090250355906949916">лизгач на времепловот на видеото</translation>
<translation id="5093189678851173835">епиграф</translation>
<translation id="509897012892853729">Син канал</translation>
<translation id="5117590920725113268">Прикажи го следниот месец</translation>
<translation id="512758898067543763">наслов на ред</translation>
<translation id="5143125788380636750">епилог</translation>
<translation id="5199514351668672591">назад кон опциите</translation>
<translation id="5272594226096532950">Не е избрана. Во група, опција <ph name="INDEX" /> од <ph name="COUNT" /></translation>
<translation id="536313653113267135">посетена</translation>
<translation id="5378437566635403538">Проширено, дијалогот е отворен.</translation>
<translation id="5406322316791861025">слика</translation>
<translation id="5425179576310518467">тековен датум</translation>
<translation id="5453733299334684579">ставка на дрво</translation>
<translation id="546643433018805598">долен индекс</translation>
<translation id="5468998798572797635">излези од цел екран</translation>
<translation id="5476505524087279545">поништи избор</translation>
<translation id="5516424706154626233">избирач на датум</translation>
<translation id="5546461542133609677">вклучи звук</translation>
<translation id="5608153257855394627">нагласено</translation>
<translation id="561939826962581046">time</translation>
<translation id="5631759159893697722">апстракт</translation>
<translation id="5643186887447432888">копче</translation>
<translation id="5677946354068040947">повеќе опции</translation>
<translation id="5693537480074347398">горен индекс</translation>
<translation id="576709008726043716">вовед</translation>
<translation id="5786442179789148008">Ќе се прикаже менито за брзина на репродукцијата</translation>
<translation id="5787939484346677755">Проширено, достапни се опции за автоматско довршување.</translation>
<translation id="5860033963881614850">Исклучено</translation>
<translation id="591047860372322273">поле за пребарување</translation>
<translation id="5916664084637901428">Вклучено</translation>
<translation id="5966707198760109579">Седмица</translation>
<translation id="5987525920412732405">копче за приспособување</translation>
<translation id="6011459053400940133">лизгач за јачина на звук</translation>
<translation id="6015796118275082299">Година</translation>
<translation id="6023896073578205740">поле со список</translation>
<translation id="6119846243427417423">активирај</translation>
<translation id="6150588977291308318">библиографија</translation>
<translation id="6164829606128959761">мерач</translation>
<translation id="6165053282446038410">Проширено, достапни се <ph name="COUNT" /> опции за автоматско довршување.</translation>
<translation id="6166809985690652833">поговор</translation>
<translation id="6212595056017402527">тековна страница</translation>
<translation id="6213469881011901533">поимник</translation>
<translation id="6281588256137006900">Осветленост</translation>
<translation id="6281763101136022427">URL</translation>
<translation id="6398862346408813489">Прикажи ја таблата за избирање месеци</translation>
<translation id="6404546809543547843">временска линија на аудио</translation>
<translation id="6443871981718447451">прикажи го менито за затворени титли</translation>
<translation id="6453774872122745852">признанија</translation>
<translation id="648732519525291180">избирач на време</translation>
<translation id="6567071839949112727">кликнете на претходникот</translation>
<translation id="6572309429103589720">Погрешна граматика</translation>
<translation id="658823671542763450">влези во цел екран</translation>
<translation id="663493177488814956">активност</translation>
<translation id="6637586476836377253">log</translation>
<translation id="6692633176391053278">градатор</translation>
<translation id="6696580792574109116">избирач на месец</translation>
<translation id="6719914554879143100">Штиклирано. Во група, опција <ph name="INDEX" /> од <ph name="COUNT" /></translation>
<translation id="6755330956360078551">совет за алатка</translation>
<translation id="6820615603175220800">референца за библиографија</translation>
<translation id="6831465880655513317">Спектар на бои со дводимензионален лизгач за избор на заситеноста и осветленоста</translation>
<translation id="6843725295806269523">исклучи тон</translation>
<translation id="6845533974506654842">притисни</translation>
<translation id="6885760532393684712">директориум</translation>
<translation id="689129560213475294">отпечаток</translation>
<translation id="6934078000481955284">цитат на блок</translation>
<translation id="693476918119313863">заглавие</translation>
<translation id="6941933287844615239">преземи аудиовизуелни содржини</translation>
<translation id="6981594929165378967">вметнување</translation>
<translation id="698788488269350478">Проширено.</translation>
<translation id="7034405885550056553">предлог</translation>
<translation id="7102274145889307184">тековна локација</translation>
<translation id="7139483182332611405">предговор</translation>
<translation id="7198226213493847604">копче за скокачко мени</translation>
<translation id="7214187073215825913">информации за содржините</translation>
<translation id="7238347055216017155">нагласување</translation>
<translation id="7244618938296408319">заглавје на делот</translation>
<translation id="727747134524199931">наслов на колона</translation>
<translation id="7320576522385648310">се презема</translation>
<translation id="7341556277900466204">Спектар на бои</translation>
<translation id="7353453495576941748">благодарност</translation>
<translation id="7405738980073107433">референци</translation>
<translation id="7491962110804786152">картичка</translation>
<translation id="7529102961911894712">повратен линк</translation>
<translation id="7647456547678091388">совет</translation>
<translation id="7661956066982048809">графички документ</translation>
<translation id="7673697353781729403">Часови</translation>
<translation id="7681220483256441252">индекс</translation>
<translation id="7740050170769002709">ХТМЛ содржина</translation>
<translation id="775297008183122718">Неважечка вредност</translation>
<translation id="7789962463072032349">пауза</translation>
<translation id="7802800022689234070">триаголник за откривање</translation>
<translation id="7852167693871241274">Лизгач за нијанси</translation>
<translation id="7891486169920085145">разделница</translation>
<translation id="7962328325860248200"><ph name="ACCNAME" />, не е избрано</translation>
<translation id="8034303206267677282">силно</translation>
<translation id="8053789581856978548">пребарај текстуално поле</translation>
<translation id="8057695513531652401">напомена</translation>
<translation id="8105797009065549151">белешка за референца</translation>
<translation id="8208673686607688524">Избирач на локален датум и време</translation>
<translation id="8261464734335370856">Погрешен правопис</translation>
<translation id="8346634859695247203">секција</translation>
<translation id="838869780401515933">означи</translation>
<translation id="8403857369060869934">изминато време: <ph name="ELAPSED_TIME" /></translation>
<translation id="8415319359811155763">дел</translation>
<translation id="8433900881053900389">алатник</translation>
<translation id="8461852803063341183">радиокопче</translation>
<translation id="8474886197722836894">посвета</translation>
<translation id="8531739829932800271">исправки</translation>
<translation id="8534579021159131403">Минути</translation>
<translation id="8541249477527128034">контрола на медиуми</translation>
<translation id="8550857728288566671">графички симбол</translation>
<translation id="8583702881314752957">список со дефиниции</translation>
<translation id="8597182159515967513">заглавие</translation>
<translation id="860475260694818407">содржина</translation>
<translation id="8613126697340063924">контролирај ја далечинската репродукција</translation>
<translation id="862370744433916922">поднаслов</translation>
<translation id="8634971699417195529">Прикажи го избирачот за месец</translation>
<translation id="8711688047404765493">излез</translation>
<translation id="8808573423886751634">поглавје</translation>
<translation id="8851136666856101339">главно</translation>
<translation id="8861621546968757188">копче за скокачки дијалог</translation>
<translation id="8889402386540077796">Нијанса</translation>
<translation id="894736920926684893">Копче за менување на форматот</translation>
<translation id="8987927404178983737">Месец</translation>
<translation id="9002566407876343676">отвори</translation>
<translation id="901493112792887934">тековно време во секунди</translation>
<translation id="901834265349196618">е-пошта</translation>
<translation id="9048119486235211610">навигација</translation>
<translation id="9062295712474918030">документ</translation>
<translation id="9093215626363556771">излези од „слика во слика“</translation>
<translation id="9108370397979208512">математика</translation>
<translation id="9138385573473225930">предупредување</translation>
<translation id="9155987714137265666"><ph name="WEEK" />, почнувајќи од <ph name="WEEK_START_DATE" /></translation>
<translation id="9168329111483466115">фуснота</translation>
<translation id="945780513535800434">Делумно штиклирано</translation>
<translation id="954003015749068518">влези во „слика во слика“</translation>
<translation id="966787709310836684">мени</translation>
</translationbundle>