# Translation of Pure Data 0.43.po to Hindi.
# This file is put in the public domain.
# Rajesh Ranjan <[email protected]>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Pure Data 0.43\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-28 18:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-04 12:50+0530\n"
"Last-Translator: Rajesh Ranjan <[email protected]>\n"
"Language-Team: Hindi <https://hosted.weblate.org/projects/pure-data/pure-"
"data/hi/>\n"
"Language: hi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
msgid "linear"
msgstr ""
msgid "logarithmic"
msgstr ""
msgid "new-only"
msgstr ""
msgid "new&old"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "no scale"
msgstr "सहेजें"
#, fuzzy
msgid "scale"
msgstr "सहेजें"
#, tcl-format
msgid "Discard changes to '%s'?"
msgstr ""
msgid "Undo clear"
msgstr ""
msgid "Undo connect"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Undo cut"
msgstr "यूगांडा"
msgid "Undo disconnect"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Undo duplicate"
msgstr "तारीख़"
msgid "Undo motion"
msgstr ""
msgid "Undo paste"
msgstr ""
msgid "Undo typing"
msgstr ""
msgid "Redo clear"
msgstr ""
msgid "Redo connect"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Redo cut"
msgstr "यूगांडा"
msgid "Redo disconnect"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Redo duplicate"
msgstr "तारीख़"
msgid "Redo motion"
msgstr ""
msgid "Redo paste"
msgstr ""
msgid "Redo typing"
msgstr ""
msgid "no Pd settings to clear"
msgstr ""
msgid "removed .pdsettings file"
msgstr ""
msgid "couldn't delete .pdsettings file"
msgstr ""
msgid "failed to erase Pd settings"
msgstr ""
msgid "erased Pd settings"
msgstr ""
msgid "no Pd settings to erase"
msgstr ""
msgid "skipping loading preferences... Pd seems to have crashed on startup"
msgstr ""
msgid "(re-save preferences to reinstate them)"
msgstr ""
msgid "File"
msgstr "फाइल"
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "संपादन (_E)"
msgid "Put"
msgstr ""
msgid "Find"
msgstr "ढूंढें"
#, fuzzy
msgid "Media"
msgstr "मेसीडोनिया"
#, fuzzy
msgid "Window"
msgstr "विंडो (_W)"
msgid "Help"
msgstr "मदद"
msgid "Show &Hidden Files and Directories"
msgstr ""
msgid "Copy"
msgstr "कॉपी"
#, fuzzy
msgid "Paste"
msgstr "तारीख़"
msgid "Array Properties"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Array"
msgstr "अंडोरा"
#, fuzzy
msgid "Name:"
msgstr "नाम"
#, fuzzy
msgid "Size:"
msgstr "आकार"
#, fuzzy
msgid "Save contents"
msgstr "विषय सूची (_C)"
msgid "Draw as:"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Polygon"
msgstr "पोलेंड"
#, fuzzy
msgid "Points"
msgstr "पोर्ट"
msgid "Bezier curve"
msgstr ""
msgid "Put array into:"
msgstr ""
msgid "New graph"
msgstr ""
msgid "Last graph"
msgstr ""
msgid "Options"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Open List View..."
msgstr "प्रतिबंध सूची..."
#, fuzzy
msgid "Delete array"
msgstr "मिटाओ"
msgid "Cancel"
msgstr "रद्द"
msgid "Apply"
msgstr "लागू करो"
msgid "OK"
msgstr ""
msgid "no device"
msgstr ""
msgid "(same as input device)..."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Channels:"
msgstr "रद्द"
msgid "Input Devices"
msgstr ""
msgid "Output Devices"
msgstr ""
msgid "Use Multiple Devices"
msgstr ""
msgid "Audio System"
msgstr ""
msgid "Settings"
msgstr ""
msgid "Sample rate:"
msgstr ""
msgid "Delay (msec):"
msgstr ""
msgid "48k"
msgstr ""
msgid "44.1k"
msgstr ""
msgid "96k"
msgstr ""
msgid "Block size:"
msgstr ""
msgid "Use callbacks"
msgstr ""
msgid "Audio Settings"
msgstr ""
msgid "Save All Settings"
msgstr ""
msgid "WARNING: unknown graphme flags received in pdtk_canvas_dialog"
msgstr ""
msgid "Canvas Properties"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Scale"
msgstr "सहेजें"
msgid "X units per pixel:"
msgstr ""
msgid "Y units per pixel:"
msgstr ""
msgid "Appearance on parent patch"
msgstr ""
msgid "Graph-On-Parent"
msgstr ""
msgid "Hide object name and arguments"
msgstr ""
msgid "Range and size"
msgstr ""
msgid "X range: from"
msgstr ""
msgid "to"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Margin:"
msgstr "मार्कर पंक्ति:"
msgid "Y range: from"
msgstr ""
msgid "Data Properties"
msgstr ""
msgid "Send"
msgstr ""
msgid "Done"
msgstr ""
#, tcl-format
msgid "Found '%1$s' in %2$s"
msgstr ""
#, tcl-format
msgid "Couldn't find '%1$s' in %2$s"
msgstr ""
#, fuzzy, tcl-format
msgid "Search in %s for:"
msgstr "पाठ खोजें..."
#, tcl-format
msgid "Showed last '%1$s' in %2$s"
msgstr ""
#, tcl-format
msgid "Showing '%1$d' out of %2$d items in %3$s"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Pd window"
msgstr "भेजें विंडो"
msgid "Match whole word only"
msgstr ""
msgid "Close"
msgstr "बन्द करो"
#, fuzzy, tcl-format
msgid "%s Font"
msgstr "फ़ॉन्टः"
#, fuzzy
msgid "Font"
msgstr "फ़ॉन्टः"
#, fuzzy
msgid "Font Size"
msgstr "फ़ॉन्टः"
msgid "Stretch"
msgstr ""
msgid "X and Y"
msgstr ""
msgid "X only"
msgstr ""
msgid "Y only"
msgstr ""
msgid "GUI Box Properties"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Messages"
msgstr "संदेश"
msgid "Send symbol:"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Receive symbol:"
msgstr "विंडो पायें"
msgid "auto"
msgstr ""
msgid "Width:"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Limits"
msgstr "उपयोक्ता सीमा"
msgid "Lower:"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Upper:"
msgstr "आपरेटर"
msgid "Label"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Left"
msgstr "बायाँ"
msgid "Right"
msgstr "दाहिना"
msgid "Top"
msgstr "ऊपर"
msgid "Bottom"
msgstr "नीचे"
#, fuzzy
msgid "Background color"
msgstr "पृष्ठभूमि:"
#, fuzzy
msgid "Foreground color"
msgstr "अग्रभूमि:"
#, fuzzy
msgid "Label color"
msgstr "रंग चुनें"
#, fuzzy
msgid "Bang"
msgstr "प्रतिबंध"
msgid "Flash Time (msec)"
msgstr ""
msgid "Min:"
msgstr ""
msgid "Max:"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Toggle"
msgstr "टोगो"
msgid "Non Zero Value"
msgstr ""
msgid "Value:"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Number2"
msgstr "$ संख्या"
msgid "Width (digits):"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Height:"
msgstr "दाहिना"
msgid "Output Range"
msgstr ""
msgid "Log height:"
msgstr ""
msgid "Vslider"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Hslider"
msgstr "छुपा हुआ"
#, fuzzy
msgid "Vradio"
msgstr "संस्करण"
msgid "Num cells:"
msgstr ""
msgid "Hradio"
msgstr ""
msgid "VU Meter"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Canvas"
msgstr "कनाडा"
msgid "Visible Rectangle (pix)"
msgstr ""
#, tcl-format
msgid "%s Properties"
msgstr ""
msgid "Parameters"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Init"
msgstr "निमंत्रित करें"
msgid "No init"
msgstr ""
msgid "Jump on click"
msgstr ""
msgid "Steady on click"
msgstr ""
msgid "X offset:"
msgstr ""
msgid "Y offset:"
msgstr ""
msgid "Colors"
msgstr "रंग"
#, fuzzy
msgid "Background"
msgstr "पृष्ठभूमि:"
#, fuzzy
msgid "Front"
msgstr "फ़ॉन्टः"
msgid "Compose color"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Test label"
msgstr "सबको जांचें"
#, fuzzy
msgid "Send a Pd message"
msgstr "संदेश"
msgid "(use arrow keys for history)"
msgstr ""
msgid "no input devices"
msgstr ""
msgid "In Ports:"
msgstr ""
msgid "Out Ports:"
msgstr ""
msgid "MIDI system"
msgstr ""
msgid "MIDI Settings"
msgstr ""
msgid "ALSA MIDI Settings"
msgstr ""
msgid "Pd search path for objects, help, audio, text and other files"
msgstr ""
msgid "Use standard paths"
msgstr ""
msgid "Verbose"
msgstr ""
msgid "Pd Documents Directory"
msgstr ""
msgid "Browse"
msgstr "ब्राउज़"
msgid "Reset"
msgstr ""
msgid "Disable"
msgstr ""
msgid "Externals Install Directory"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Clear"
msgstr "सूची साफ करें"
#, fuzzy
msgid "path preferences"
msgstr "प्राथमिकताएं..."
msgid "Choose Pd documents directory:"
msgstr ""
msgid "Install externals to directory:"
msgstr ""
msgid "Add a new path"
msgstr ""
#, tcl-format
msgid "Edit existing path [%s]"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Patch Windows"
msgstr "भेजें विंडो"
#, fuzzy
msgid "Zoom New Windows"
msgstr "भेजें विंडो"
msgid "GUI Settings"
msgstr ""
msgid "Preference layout (reopen the preferences to see the effect)"
msgstr ""
msgid "Use tabs"
msgstr ""
msgid "Single page"
msgstr ""
msgid "Patching helpers"
msgstr ""
msgid "Highlight active cord while connecting"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Preferences"
msgstr "प्राथमिकताएं..."
#, fuzzy
msgid "startup preferences"
msgstr "प्राथमिकताएं..."
#, fuzzy
msgid "audio preferences"
msgstr "प्राथमिकताएं..."
#, fuzzy
msgid "MIDI preferences"
msgstr "प्राथमिकताएं..."
#, fuzzy
msgid "deken preferences"
msgstr "प्राथमिकताएं..."
#, fuzzy
msgid "misc preferences"
msgstr "प्राथमिकताएं..."
msgid "Add new library"
msgstr ""
msgid "Edit library"
msgstr ""
msgid "Settings below require a restart of Pd!"
msgstr ""
msgid "Pd libraries to load on startup"
msgstr ""
msgid "GUI Options"
msgstr ""
msgid "language"
msgstr ""
msgid "Menu language"
msgstr ""
msgid "float (32bit)"
msgstr ""
msgid "double (64bit) EXPERIMENTAL"
msgstr ""
msgid "double (64bit)"
msgstr ""
msgid "float size"
msgstr ""
msgid "Numeric precision of Pd-core"
msgstr ""
msgid "Startup Options"
msgstr ""
msgid "Defeat real-time scheduling"
msgstr ""
msgid "Startup Flags:"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Help Browser"
msgstr "ब्राउज़..."
msgid "Associated Files"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Pd Files"
msgstr "फाइल"
msgid "Max Patch Files"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Max Text Files"
msgstr "फाइल"
msgid "Max Patch Files (.pat)"
msgstr ""
msgid "Max Text Files (.mxt)"
msgstr ""
#, tcl-format
msgid "detected font: %s"
msgstr ""
#, tcl-format
msgid "WARNING: font family '%1$s' not found, using default (%2$s)"
msgstr ""
#, tcl-format
msgid "WARNING: font weight '%1$s' not found, using default (%2$s)"
msgstr ""
#, tcl-format
msgid "using font: %1$s %2$s"
msgstr ""
#, tcl-format
msgid "'%1$s' already loaded, ignoring: '%2$s'"
msgstr ""
#, tcl-format
msgid "Loading plugin: %s"
msgstr ""
#, tcl-format
msgid "UNHANDLED ERROR: %s"
msgstr ""
#, tcl-format
msgid "FAILED TO LOAD %s"
msgstr ""
#, tcl-format
msgid "Failed to read plugin %s ...skipping!"
msgstr ""
#, tcl-format
msgid "Failed to find plugins in %s ...skipping!"
msgstr ""
msgid "Pd startup failure"
msgstr ""
msgid "Failed to start Pd-core"
msgstr ""
msgid "(Tcl) MISSING CLOSE-BRACE '}': "
msgstr ""
msgid "(Tcl) INVALID COMMAND NAME: "
msgstr ""
msgid "(Tcl) UNHANDLED ERROR: "
msgstr ""
#, tcl-format
msgid "[deken] installed version [%1$s] > %2$s...skipping!"
msgstr ""
#, tcl-format
msgid "[deken] installed version [%1$s] < %2$s...overwriting!"
msgstr ""
#, tcl-format
msgid "[deken] installed version [%1$s] == %2$s...skipping!"
msgstr ""
#, tcl-format
msgid "installing deken package '%s'"
msgstr ""
#, tcl-format
msgid "ignoring '%s': doesn't look like a deken package"
msgstr ""
#, fuzzy, tcl-format
msgid "Installing '%s'"
msgstr "पाठ खोजें..."
#, tcl-format
msgid "Successfully unzipped %1$s into %2$s."
msgstr ""
msgid "Unable to extract package automatically."
msgstr ""
msgid "Please perform the following steps manually:"
msgstr ""
#, tcl-format
msgid "1. Unzip %s."
msgstr ""
msgid "You might need to change the file-extension from .dek to .zip"
msgstr ""
#, tcl-format
msgid "2. Copy the contents into %s."
msgstr ""
#, tcl-format
msgid "3. Remove %s. (optional)"
msgstr ""
#, tcl-format
msgid "Removing '%s'"
msgstr ""
#, tcl-format
msgid "Uninstalling %1$s from %2$s failed!"
msgstr ""
#, tcl-format
msgid "Skipping SHA256 verification of '%s'."
msgstr ""
#, tcl-format
msgid "SHA256 verification of '%s'"
msgstr ""
#, tcl-format
msgid "Unable to fetch reference SHA256 for '%s'."
msgstr ""
#, tcl-format
msgid "File checksum looks invalid: '%s'."
msgstr ""
#, tcl-format
msgid "Reference checksum looks invalid: '%s'."
msgstr ""
#, tcl-format
msgid "Unable to perform SHA256 verification for '%s'."
msgstr ""
#, tcl-format
msgid "Unable to download from %1$s [%2$s]"
msgstr ""
#, tcl-format
msgid "Unable to download from '%s'!"
msgstr ""
msgid "Download failed"
msgstr ""
#, tcl-format
msgid "Unable to remove stray file '%s'"
msgstr ""
#, tcl-format
msgid "Unable to rename downloaded file to '%s'"
msgstr ""
msgid "Create"
msgstr ""
msgid "Check"
msgstr ""
msgid "Installation options:"
msgstr ""
msgid "Try to verify the libraries' checksum before (re)installing them"
msgstr ""
msgid "Try to remove libraries before (re)installing them"
msgstr ""
msgid "Show README of newly installed libraries (if present)"
msgstr ""
msgid "Keep package files after installation"
msgstr ""
msgid "Add newly installed libraries to Pd's search path"
msgstr ""
msgid "Platform settings:"
msgstr ""
#, tcl-format
msgid "Default platform: %s"
msgstr ""
msgid "User-defined platform:"
msgstr ""
msgid "Hide foreign architectures"
msgstr ""
msgid ""
"Only show the newest version of a library\n"
"(treats other versions like foreign architectures)"
msgstr ""
#, fuzzy, tcl-format
msgid "Deken %s Preferences"
msgstr "प्राथमिकताएं..."
#, tcl-format
msgid "Platform re-detected: %s"
msgstr ""
#, tcl-format
msgid "SHA256 verification of '%s' failed!"
msgstr ""
msgid "SHA256 verification failed"
msgstr ""
#, tcl-format
msgid "Checksum mismatch for '%s'"
msgstr ""
msgid "Deken Packages"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "ZIP Files"
msgstr "ज़िप फ़ाइलें"
#, fuzzy
msgid "TAR Files"
msgstr "टीएआर फाइलें"
#, fuzzy
msgid "All Files"
msgstr "सभी फाइलें"
#, tcl-format
msgid "Uninstalling previous installation of '%s'"
msgstr ""
#, tcl-format
msgid "Temporarily moving %1$s into %2$s failed."
msgstr ""
#, tcl-format
msgid "Installing package '%s'"
msgstr ""
msgid "Installation completed!"
msgstr ""
#, tcl-format
msgid "Successfully installed '%s'!"
msgstr ""
msgid "Installation failed!"
msgstr ""
#, tcl-format
msgid "Failed to install '%s'!"
msgstr ""
msgid "Package installation failed"
msgstr ""
#, tcl-format
msgid ""
"Failed to completely remove %1$s.\n"
"Please manually remove the directory %2$s after quitting Pd."
msgstr ""
#, tcl-format
msgid "Unable to add %s to search paths"
msgstr ""
#, tcl-format
msgid "Add %s to the Pd search paths?"
msgstr ""
#, tcl-format
msgid "Added %s to search paths"
msgstr ""
msgid "No packages selected for installation."
msgstr ""
#, tcl-format
msgid "Processed %d packages selected for installation."
msgstr ""
msgid "Show all"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Search"
msgstr "पाठ खोजें..."
#, tcl-format
msgid "Install (%d)"
msgstr ""
msgid "Install"
msgstr ""
#, tcl-format
msgid "%s%% of download completed"
msgstr ""
msgid "Enter an exact library or object name."
msgstr ""
msgid "e.g. 'freeverb~'"
msgstr ""
msgid "Use the '*' wildcard to match any number of characters."
msgstr ""
msgid "e.g. '*-plugin' will match 'deken-plugin' (and more)."
msgstr ""
msgid "You can restrict the search to only-libraries or only-objects."
msgstr ""
msgid "To get a list of all available externals, try an empty search."
msgstr ""
msgid "Right-clicking a search result will give you more options..."
msgstr ""
msgid "You can also search for libraries & objects via your web browser:"
msgstr ""
msgid "Find externals"
msgstr ""
msgid "Install DEK file..."
msgstr ""
msgid "Preferences..."
msgstr "प्राथमिकताएं..."
#, fuzzy
msgid "Search for: "
msgstr "पाठ खोजें..."
msgid "libraries"
msgstr ""
msgid "objects"
msgstr ""
msgid "both"
msgstr ""
msgid "translations"
msgstr ""
msgid "Only install externals uploaded by people you trust."
msgstr ""
msgid "Disabling tabbed view: incompatible Tcl/Tk detected"
msgstr ""
msgid "Library"
msgstr ""
msgid "Version"
msgstr ""
msgid "Description"
msgstr ""
msgid "Uploader"
msgstr ""
msgid "Date"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Search Results"
msgstr "पाठ खोजें..."
msgid "Log"
msgstr ""
#, fuzzy, tcl-format
msgid "Searching for \"%s\"..."
msgstr "पाठ खोजें..."
#, tcl-format
msgid "online? %s"
msgstr ""
msgid "Unable to perform search. Are you online?"
msgstr ""
#, tcl-format
msgid "Found %1$d usable packages (of %2$d packages in total)."
msgstr ""
msgid "It appears that there are no matching packages for your architecture."
msgstr ""
msgid "No matching externals found."
msgstr ""
msgid "Try using the full name e.g. 'freeverb~'."
msgstr ""
msgid "Or use wildcards like 'freeverb*'."
msgstr ""
msgid "Please select a (writable) installation directory!"
msgstr ""
#, tcl-format
msgid "Install %1$s to %2$s?"
msgstr ""
#, tcl-format
msgid "Cancelling download of '%s': No installation directory given."
msgstr ""
msgid "Installing to non-existent directory failed"
msgstr ""
#, tcl-format
msgid "Unable to install to '%s'"
msgstr ""
msgid "Directory does not exist!"
msgstr ""
msgid "Directory is not writable!"
msgstr ""
#, tcl-format
msgid "Downloading '%s'"
msgstr ""
#, tcl-format
msgid "Commencing download of '%1$s' into '%2$s'..."
msgstr ""
msgid "aborting."
msgstr ""
#, tcl-format
msgid "Downloading '%s' failed"
msgstr ""
msgid "Download failed!"
msgstr ""
msgid "Download completed! Verifying..."
msgstr ""
msgid "Ignoring checksum mismatch"
msgstr ""
msgid "Ignoring checksum errors"
msgstr ""
#, tcl-format
msgid "[deken] deken-plugin.tcl (Pd externals search) loaded from %s."
msgstr ""
#, tcl-format
msgid "[deken] Platform detected: %s"
msgstr ""
#, fuzzy, tcl-format
msgid "Searching on %s..."
msgstr "पाठ खोजें..."
#, tcl-format
msgid "Searching on %1$s returned %2$d results"
msgstr ""
msgid "No usable servers for searching found..."
msgstr ""
#, tcl-format
msgid "Uploaded by %1$s @ %2$s"
msgstr ""
#, fuzzy, tcl-format
msgid "Searching for '%s' failed!"
msgstr "पाठ खोजें..."
#, fuzzy
msgid "Search failed"
msgstr "पाठ खोजें..."
msgid "Unable to perform search."
msgstr ""
msgid "Select package for installation"
msgstr ""
msgid "Deselect package"
msgstr ""
msgid "Open package webpage"
msgstr ""
msgid "Copy package URL"
msgstr ""
msgid "Copy SHA256 checksum URL"
msgstr ""
msgid "Copy OpenGPG signature URL"
msgstr ""
#, tcl-format
msgid "Uninstall '%s'"
msgstr ""
#, tcl-format
msgid ""
"Do you want Pd to use the existing documents directory for patches and "
"external libraries?\n"
"\n"
"Location: %s\n"
"\n"
"You can change or disable this later in the Path preferences."
msgstr ""
#, tcl-format
msgid ""
"Do you want Pd to create a documents directory for patches and external "
"libraries?\n"
"\n"
"Location: %s\n"
"\n"
"You can change or disable this later in the Path preferences."
msgstr ""
#, tcl-format
msgid ""
"Pd documents directory cannot be found:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Choose a new location?"
msgstr ""
#, tcl-format
msgid "couldn't create Pd documents directory: %s"
msgstr ""
#, tcl-format
msgid "couldn't create \"externals\" directory in: %s"
msgstr ""
msgid "refusing to delete empty domain"
msgstr ""
#, tcl-format
msgid "Couldn't create preferences \"%1$s\" in %2$s"
msgstr ""
msgid "The language can only be set during startup."
msgstr ""
msgid "Afar"
msgstr ""
msgid "Abkhazian"
msgstr ""
msgid "Avestan"
msgstr ""
msgid "Afrikaans"
msgstr ""
msgid "Akan"
msgstr ""
msgid "Amharic"
msgstr ""
msgid "Aragonese"
msgstr ""
msgid "Arabic"
msgstr ""
msgid "Assamese"
msgstr ""
msgid "Avaric"
msgstr ""
msgid "Aymara"
msgstr ""
msgid "Azerbaijani"
msgstr ""
msgid "Bashkir"
msgstr ""
msgid "Belarusian"
msgstr ""
msgid "Bulgarian"
msgstr ""
msgid "Bihari"
msgstr ""
msgid "Bislama"
msgstr ""
msgid "Bambara"
msgstr ""
msgid "Bengali"
msgstr ""
msgid "Tibetan"
msgstr ""
msgid "Breton"
msgstr ""
msgid "Bosnian"
msgstr ""
msgid "Catalan"
msgstr ""
msgid "Chechen"
msgstr ""
msgid "Chamorro"
msgstr ""
msgid "Corsican"
msgstr ""
msgid "Cree"
msgstr ""
msgid "Czech"
msgstr ""
msgid "Chuvash"
msgstr ""
msgid "Welsh"
msgstr ""
msgid "Danish"
msgstr ""
msgid "German"
msgstr ""
msgid "German (Austria)"
msgstr ""
msgid "Dhivehi"
msgstr ""
msgid "Dzongkha"
msgstr ""
msgid "Ewe"
msgstr ""
msgid "Greek"
msgstr ""
msgid "English"
msgstr ""
msgid "English (Canada)"
msgstr ""
msgid "English (UK)"
msgstr ""
msgid "English (USA)"
msgstr ""
msgid "Esperanto"
msgstr ""
msgid "Spanish"
msgstr ""
msgid "Estonian"
msgstr ""
msgid "Basque"
msgstr ""
msgid "Persian"
msgstr ""
msgid "Fulah"
msgstr ""
msgid "Finnish"
msgstr ""
msgid "Fijian"
msgstr ""
msgid "Faroese"
msgstr ""
msgid "French"
msgstr ""
msgid "Frisian"
msgstr ""
msgid "Irish"
msgstr ""
msgid "Gaelic"
msgstr ""
msgid "Galician"
msgstr ""
msgid "Guarani"
msgstr ""
msgid "Gujarati"
msgstr ""
msgid "Manx"
msgstr ""
msgid "Hausa"
msgstr ""
msgid "Hebrew"
msgstr ""
msgid "Hindi"
msgstr ""
msgid "Hiri Motu"
msgstr ""
msgid "Croatian"
msgstr ""
msgid "Haitian"
msgstr ""
msgid "Hungarian"
msgstr ""
msgid "Armenian"
msgstr ""
msgid "Herero"
msgstr ""
msgid "Interlingua"
msgstr ""
msgid "Indonesian"
msgstr ""
msgid "Occidental"
msgstr ""
msgid "Igbo"
msgstr ""
msgid "Nuosu"
msgstr ""
msgid "Inupiaq"
msgstr ""
msgid "Ido"
msgstr ""
msgid "Icelandic"
msgstr ""
msgid "Italian"
msgstr ""
msgid "Inuktitut"
msgstr ""
msgid "Japanese"
msgstr ""
msgid "Javanese"
msgstr ""
msgid "Georgian"
msgstr ""
msgid "Kongo"
msgstr ""
msgid "Gikuyu"
msgstr ""
msgid "Kwanyama"
msgstr ""
msgid "Kazakh"
msgstr ""
msgid "Greenlandic"
msgstr ""
msgid "Kannada"
msgstr ""
msgid "Korean"
msgstr ""
msgid "Kanuri"
msgstr ""
msgid "Kashmiri"
msgstr ""
msgid "Kurdish"
msgstr ""
msgid "Komi"
msgstr ""
msgid "Cornish"
msgstr ""
msgid "Kyrgyz"
msgstr ""
msgid "Latin"
msgstr ""
msgid "Luxembourgish"
msgstr ""
msgid "Luganda"
msgstr ""
msgid "Limburgish"
msgstr ""
msgid "Lingala"
msgstr ""
msgid "Lao"
msgstr ""
msgid "Lithuanian"
msgstr ""
msgid "Luba-Katanga"
msgstr ""
msgid "Latvian"
msgstr ""
msgid "Malagasy"
msgstr ""
msgid "Marshallese"
msgstr ""
msgid "Maori"
msgstr ""
msgid "Macedonian"
msgstr ""
msgid "Malayalam"
msgstr ""
msgid "Mongolian"
msgstr ""
msgid "Marathi"
msgstr ""
msgid "Malay"
msgstr ""
msgid "Maltese"
msgstr ""
msgid "Burmese"
msgstr ""
msgid "Nauru"
msgstr ""
msgid "Nepali"
msgstr ""
msgid "Ndonga"
msgstr ""
msgid "Dutch"
msgstr ""
msgid "Norwegian Nynorsk"
msgstr ""
msgid "Navaho"
msgstr ""
msgid "Nyanja"
msgstr ""
msgid "Occitan"
msgstr ""
msgid "Ojibwe"
msgstr ""
msgid "Oromo"
msgstr ""
msgid "Odia"
msgstr ""
msgid "Ossetian"
msgstr ""
msgid "Panjabi"
msgstr ""
msgid "Pali"
msgstr ""
msgid "Polish"
msgstr ""
msgid "Pashto"
msgstr ""
msgid "Portuguese"
msgstr ""
msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr ""
msgid "Portuguese (Portugal)"
msgstr ""
msgid "Quechua"
msgstr ""
msgid "Romansh"
msgstr ""
msgid "Rundi"
msgstr ""
msgid "Romanian"
msgstr ""
msgid "Russian"
msgstr ""
msgid "Kinyarwanda"
msgstr ""
msgid "Sanskrit"
msgstr ""
msgid "Sardinian"
msgstr ""
msgid "Sindhi"
msgstr ""
msgid "Sango"
msgstr ""
msgid "Sinhala"
msgstr ""
msgid "Slovak"
msgstr ""
msgid "Slovenian"
msgstr ""
msgid "Samoan"
msgstr ""
msgid "Shona"
msgstr ""
msgid "Somali"
msgstr ""
msgid "Albanian"
msgstr ""
msgid "Serbian"
msgstr ""
msgid "Swati"
msgstr ""
msgid "Sundanese"
msgstr ""
msgid "Swedish"
msgstr ""
msgid "Swahili"
msgstr ""
msgid "Tamil"
msgstr ""
msgid "Telugu"
msgstr ""
msgid "Tajik"
msgstr ""
msgid "Thai"
msgstr ""
msgid "Tigrinya"
msgstr ""
msgid "Turkmen"
msgstr ""
msgid "Tagalog"
msgstr ""
msgid "Tswana"
msgstr ""
msgid "Tongan"
msgstr ""
msgid "Turkish"
msgstr ""
msgid "Tsonga"
msgstr ""
msgid "Tatar"
msgstr ""
msgid "Twi"
msgstr ""
msgid "Tahitian"
msgstr ""
msgid "Uyghur"
msgstr ""
msgid "Ukrainian"
msgstr ""
msgid "Urdu"
msgstr ""
msgid "Uzbek"
msgstr ""
msgid "Venda"
msgstr ""
msgid "Vietnamese"
msgstr ""
msgid "Volapük"
msgstr ""
msgid "Walloon"
msgstr ""
msgid "Wolof"
msgstr ""
msgid "Xhosa"
msgstr ""
msgid "Yiddish"
msgstr ""
msgid "Yoruba"
msgstr ""
msgid "Zhuang"
msgstr ""
msgid "Chinese (Traditional)"
msgstr ""
msgid "Zulu"
msgstr ""
msgid "(no translation)"
msgstr ""
#, tcl-format
msgid "(default language: %s)"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Print..."
msgstr "संपादित करें (_E)..."
#, tcl-format
msgid "ignoring '%s': doesn't exist"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "About Pd"
msgstr "के बारे में (_A)"
#, tcl-format
msgid "couldn't read \"%s\" document"
msgstr ""
msgid "Save"
msgstr "सहेजें"
#, fuzzy
msgid "Save As..."
msgstr "इस रूप में सहेजें"
msgid "Paste Replace"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Duplicate"
msgstr "तारीख़"
#, fuzzy
msgid "Zoom In"
msgstr "नीचे"
#, fuzzy
msgid "Zoom Out"
msgstr "नीचे"
msgid "Tidy Up"
msgstr ""
msgid "(Dis)Connect Selection"
msgstr ""
msgid "Triggerize"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Edit Mode"
msgstr "मोड"
#, fuzzy
msgid "Undo"
msgstr "यूगांडा"
#, fuzzy
msgid "Redo"
msgstr "लाल:"
msgid "New"
msgstr "नया"
msgid "Open"
msgstr "खोलें"
#, fuzzy
msgid "Message..."
msgstr "संदेश"
msgid "Cut"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Select All"
msgstr "रंग चुनें"
#, fuzzy
msgid "Clear Console"
msgstr "सूची साफ करें"
msgid "Object"
msgstr ""
msgid "Message"
msgstr "संदेश"
#, fuzzy
msgid "Number"
msgstr "$ संख्या"
msgid "List"
msgstr ""
msgid "Symbol"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Comment"
msgstr "कमांड"
msgid "Graph"
msgstr "ग्राफ"
#, fuzzy
msgid "Find..."
msgstr "फाइल भेजें..."
msgid "Find Again"
msgstr ""
msgid "Find Last Error"
msgstr ""
msgid "DSP On"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "DSP Off"
msgstr "बंद"
msgid "Test Audio and MIDI..."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Load Meter"
msgstr "लैग मीटर:"
msgid "Audio Settings..."
msgstr ""
msgid "MIDI Settings..."
msgstr ""
msgid "Minimize"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Zoom"
msgstr "नीचे"
msgid "Bring All to Front"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Next Window"
msgstr "भेजें विंडो"
#, fuzzy
msgid "Previous Window"
msgstr "भेजें विंडो"
#, fuzzy
msgid "Parent Window"
msgstr "भेजें विंडो"
msgid "HTML Manual..."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Browser..."
msgstr "ब्राउज़..."
msgid "List of objects..."
msgstr ""
msgid "puredata.info"
msgstr ""
msgid "Check for updates"
msgstr ""
msgid "Report a bug"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Clear Menu"
msgstr "सूची साफ करें"
msgid ""
"Delete all preferences?\n"
"(takes effect when Pd is restarted)"
msgstr ""
msgid "removed GUI settings"
msgstr ""
msgid "no Pd-GUI settings to clear"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Edit Preferences..."
msgstr "प्राथमिकताएं..."
#, fuzzy
msgid "Save All Preferences"
msgstr "प्राथमिकताएं..."
#, fuzzy
msgid "Save to..."
msgstr "इस रूप में सहेजें"
msgid "Load from..."
msgstr ""
msgid "Forget All..."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Tabbed preferences"
msgstr "प्राथमिकताएं..."
msgid "Open Recent"
msgstr ""
msgid "Quit"
msgstr "बाहर"
#, tcl-format
msgid "Do you want to save the changes you made in '%s'?"
msgstr ""
msgid "Properties"
msgstr ""
#, tcl-format
msgid "Accept changes to '%s'?"
msgstr ""
msgid ""
"Accepting will update the contents in the associated object. You still have "
"to save the patch to make the changes persistent."
msgstr ""
#, tcl-format
msgid "dropped %d lines from the Pd window"
msgstr ""
#, tcl-format
msgid "the Pd window filtered %d lines"
msgstr ""
msgid "Audio on"
msgstr ""
msgid "Audio off"
msgstr ""
msgid "Pd"
msgstr ""
msgid "EXPERIMENTAL double (64bit) precision"
msgstr ""
#, tcl-format
msgid "%dbit-floats EXPERIMENTAL"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "DSP"
msgstr "बंद"
msgid "Audio I/O error"
msgstr ""
msgid "Log:"
msgstr ""
msgid "fatal"
msgstr ""
msgid "error"
msgstr ""
msgid "normal"
msgstr ""
msgid "debug"
msgstr ""
msgid "all"
msgstr ""
msgid "y1"
msgstr ""
msgid "New..."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Edit..."
msgstr "संपादन (_E)"
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "मिटाओ"
#, tcl-format
msgid "ignoring '%s': doesn't look like a Pd file"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "bottom:"
#~ msgstr "नीचे"
#, fuzzy
#~ msgid "height:"
#~ msgstr "दाहिना"
#, fuzzy
#~ msgid "right:"
#~ msgstr "दाहिना"
#, fuzzy
#~ msgid "size:"
#~ msgstr "आकार"
#, fuzzy
#~ msgid "start searching for externals..."
#~ msgstr "पाठ खोजें..."
#, fuzzy
#~ msgid "for:"
#~ msgstr "पोर्टः"
#, fuzzy
#~ msgid "Close this window??"
#~ msgstr "इस tab/window बंद करें"
#, fuzzy
#~ msgid "Filters"
#~ msgstr "फाइल"
#, fuzzy
#~ msgid "Text Editor"
#~ msgstr "पाठ रंग"