pure-data/po/pl.po

# Translation of Pure Data to Polish.
# This file is put in the public domain.
# | || | | <[email protected]>, 2022.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Pure Data 0.53.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-28 18:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-07-08 17:32+0200\n"
"Last-Translator: | || | | <[email protected]>\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/pure-data/pure-"
"data/pl/>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Poedit 3.4.4\n"

msgid "linear"
msgstr "liniowy"

msgid "logarithmic"
msgstr "logarytmiczny"

msgid "new-only"
msgstr ""

msgid "new&old"
msgstr ""

msgid "no scale"
msgstr ""

msgid "scale"
msgstr ""

#, tcl-format
msgid "Discard changes to '%s'?"
msgstr "Pominąć zmiany dla '%s'?"

msgid "Undo clear"
msgstr ""

msgid "Undo connect"
msgstr "Cofnij podłączenie"

msgid "Undo cut"
msgstr "Cofnij wycięcie"

msgid "Undo disconnect"
msgstr ""

msgid "Undo duplicate"
msgstr "Cofnij duplikację"

msgid "Undo motion"
msgstr ""

msgid "Undo paste"
msgstr "Cofnij wklejenie"

msgid "Undo typing"
msgstr "Cofnij wpisywanie"

msgid "Redo clear"
msgstr "Powtórz wyczyszczenie"

msgid "Redo connect"
msgstr "Powtórz podłączenie"

msgid "Redo cut"
msgstr "Powtórz wycięcie"

msgid "Redo disconnect"
msgstr "Powtórz odłączenie"

msgid "Redo duplicate"
msgstr "Powtórz duplikację"

msgid "Redo motion"
msgstr ""

msgid "Redo paste"
msgstr "Potwórz wklejenie"

msgid "Redo typing"
msgstr ""

msgid "no Pd settings to clear"
msgstr "brak ustawień Pd do wyczyszczenia"

msgid "removed .pdsettings file"
msgstr "usunięto plik .pdsettings"

msgid "couldn't delete .pdsettings file"
msgstr "nie można usunąć pliku .pdsettings"

msgid "failed to erase Pd settings"
msgstr "wymazanie ustawień Pd nie powiodło się"

msgid "erased Pd settings"
msgstr "wymazano ustawienia Pd"

msgid "no Pd settings to erase"
msgstr "brak ustawień Pd do usunięcia"

msgid "skipping loading preferences... Pd seems to have crashed on startup"
msgstr ""
"pominięto ładowanie ustawień... prawdopodobnie awarii Pd podczas uruchamiania"

msgid "(re-save preferences to reinstate them)"
msgstr ""

msgid "File"
msgstr "Plik"

msgid "Edit"
msgstr "Edycja"

msgid "Put"
msgstr "Wstaw"

msgid "Find"
msgstr "Znajdź"

msgid "Media"
msgstr "Media"

msgid "Window"
msgstr "Okno"

msgid "Help"
msgstr "Pomoc"

msgid "Show &Hidden Files and Directories"
msgstr "Pokaż/Ukryj Pliki i Foldery"

msgid "Copy"
msgstr "Kopiuj"

msgid "Paste"
msgstr "Wklej"

msgid "Array Properties"
msgstr "Właściwości Tablicy"

msgid "Array"
msgstr "Tablica"

msgid "Name:"
msgstr "Nazwa:"

msgid "Size:"
msgstr "Rozmiar:"

msgid "Save contents"
msgstr "Zachowaj zawartość"

msgid "Draw as:"
msgstr "Narysuj jako:"

msgid "Polygon"
msgstr "Wielokąt"

msgid "Points"
msgstr "Punkty"

msgid "Bezier curve"
msgstr "Krzywa Béziera"

msgid "Put array into:"
msgstr "Umieść tablicę na:"

msgid "New graph"
msgstr "Nowym diagramie"

msgid "Last graph"
msgstr "Poprzednim diagramie"

msgid "Options"
msgstr "Opcje"

msgid "Open List View..."
msgstr "Otwórz Widok Listy..."

msgid "Delete array"
msgstr "Usuń tablicę"

msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"

msgid "Apply"
msgstr "Zatwierdź"

msgid "OK"
msgstr "OK"

#, fuzzy
msgid "no device"
msgstr "Urządzenia Wejściowe"

msgid "(same as input device)..."
msgstr "(takie same jak urządzenia wejściowe)"

msgid "Channels:"
msgstr "Kanały:"

msgid "Input Devices"
msgstr "Urządzenia Wejściowe"

msgid "Output Devices"
msgstr "Urządzenia Wyjściowe"

msgid "Use Multiple Devices"
msgstr "Użyj wielu różnych urządzeń"

msgid "Audio System"
msgstr ""

msgid "Settings"
msgstr "Ustawienia"

#, fuzzy
msgid "Sample rate:"
msgstr "Częstotliwość próbkowania:"

msgid "Delay (msec):"
msgstr "Opóźnienie (msec):"

msgid "48k"
msgstr "48k"

msgid "44.1k"
msgstr "44.1k"

msgid "96k"
msgstr "96k"

msgid "Block size:"
msgstr "Wielkość bloku:"

#, fuzzy
msgid "Use callbacks"
msgstr "Użyj callbacks"

msgid "Audio Settings"
msgstr "Ustawienia Dźwięku"

msgid "Save All Settings"
msgstr "Zapisz wszystkie ustawienia"

#, fuzzy
msgid "WARNING: unknown graphme flags received in pdtk_canvas_dialog"
msgstr "OSTRZEŻENIE: odebrano nieznane flagi graphme pdtk_canvas_dialog"

msgid "Canvas Properties"
msgstr "Ustawienia Kanwy"

msgid "Scale"
msgstr "Skala"

msgid "X units per pixel:"
msgstr "X jednostki na piksel:"

msgid "Y units per pixel:"
msgstr "Y jednostki na piksel:"

msgid "Appearance on parent patch"
msgstr "Wygląd na patch-u nadrzędnym"

msgid "Graph-On-Parent"
msgstr "Wyświetl-w-patchu"

msgid "Hide object name and arguments"
msgstr "Ukryj nazwę i argumenty obiektu"

msgid "Range and size"
msgstr "Zakres i rozmiar"

msgid "X range: from"
msgstr "X zakres: od"

msgid "to"
msgstr "do"

msgid "Margin:"
msgstr "Margines:"

msgid "Y range: from"
msgstr "Y zakres: od"

msgid "Data Properties"
msgstr "Właściwości Danych"

msgid "Send"
msgstr ""

msgid "Done"
msgstr ""

#, tcl-format
msgid "Found '%1$s' in %2$s"
msgstr "Znaleziono '%1$s' w '%2$s'"

#, tcl-format
msgid "Couldn't find '%1$s' in %2$s"
msgstr "Nie odnaleziono '%1$s' w '%2$s'"

#, tcl-format
msgid "Search in %s for:"
msgstr "Szukaj w %s dla:"

#, tcl-format
msgid "Showed last '%1$s' in %2$s"
msgstr "Pokazano ostatnie '%1$s' w %2$s"

#, tcl-format
msgid "Showing '%1$d' out of %2$d items in %3$s"
msgstr ""

msgid "Pd window"
msgstr "Okno Pd"

msgid "Match whole word only"
msgstr ""

msgid "Close"
msgstr "Zamknij"

#, tcl-format
msgid "%s Font"
msgstr "%s Czcionka"

msgid "Font"
msgstr "Czcionka"

msgid "Font Size"
msgstr "Rozmiar Czcionki"

msgid "Stretch"
msgstr "Rozciągnij"

msgid "X and Y"
msgstr "X i Y"

msgid "X only"
msgstr "X tylko"

msgid "Y only"
msgstr "Y tylko"

msgid "GUI Box Properties"
msgstr ""

msgid "Messages"
msgstr ""

msgid "Send symbol:"
msgstr ""

msgid "Receive symbol:"
msgstr ""

msgid "auto"
msgstr ""

msgid "Width:"
msgstr ""

msgid "Limits"
msgstr ""

msgid "Lower:"
msgstr ""

msgid "Upper:"
msgstr ""

msgid "Label"
msgstr ""

msgid "Left"
msgstr ""

msgid "Right"
msgstr ""

msgid "Top"
msgstr ""

msgid "Bottom"
msgstr ""

msgid "Background color"
msgstr ""

msgid "Foreground color"
msgstr ""

msgid "Label color"
msgstr ""

msgid "Bang"
msgstr ""

msgid "Flash Time (msec)"
msgstr ""

msgid "Min:"
msgstr ""

msgid "Max:"
msgstr ""

msgid "Toggle"
msgstr ""

msgid "Non Zero Value"
msgstr ""

msgid "Value:"
msgstr ""

msgid "Number2"
msgstr ""

msgid "Width (digits):"
msgstr ""

msgid "Height:"
msgstr ""

msgid "Output Range"
msgstr ""

msgid "Log height:"
msgstr ""

msgid "Vslider"
msgstr ""

msgid "Hslider"
msgstr ""

msgid "Vradio"
msgstr ""

msgid "Num cells:"
msgstr ""

msgid "Hradio"
msgstr ""

msgid "VU Meter"
msgstr ""

msgid "Canvas"
msgstr ""

msgid "Visible Rectangle (pix)"
msgstr ""

#, tcl-format
msgid "%s Properties"
msgstr ""

msgid "Parameters"
msgstr ""

msgid "Init"
msgstr ""

msgid "No init"
msgstr ""

msgid "Jump on click"
msgstr ""

msgid "Steady on click"
msgstr ""

msgid "X offset:"
msgstr ""

msgid "Y offset:"
msgstr ""

msgid "Colors"
msgstr ""

msgid "Background"
msgstr ""

msgid "Front"
msgstr ""

msgid "Compose color"
msgstr ""

msgid "Test label"
msgstr ""

msgid "Send a Pd message"
msgstr ""

msgid "(use arrow keys for history)"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "no input devices"
msgstr "Urządzenia Wejściowe"

msgid "In Ports:"
msgstr ""

msgid "Out Ports:"
msgstr ""

msgid "MIDI system"
msgstr ""

msgid "MIDI Settings"
msgstr ""

msgid "ALSA MIDI Settings"
msgstr ""

msgid "Pd search path for objects, help, audio, text and other files"
msgstr ""

msgid "Use standard paths"
msgstr ""

msgid "Verbose"
msgstr ""

msgid "Pd Documents Directory"
msgstr ""

msgid "Browse"
msgstr ""

msgid "Reset"
msgstr ""

msgid "Disable"
msgstr ""

msgid "Externals Install Directory"
msgstr ""

msgid "Clear"
msgstr ""

msgid "path preferences"
msgstr ""

msgid "Choose Pd documents directory:"
msgstr ""

msgid "Install externals to directory:"
msgstr ""

msgid "Add a new path"
msgstr ""

#, tcl-format
msgid "Edit existing path [%s]"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "Patch Windows"
msgstr "Okno Pd"

msgid "Zoom New Windows"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "GUI Settings"
msgstr "Ustawienia"

msgid "Preference layout (reopen the preferences to see the effect)"
msgstr ""

msgid "Use tabs"
msgstr ""

msgid "Single page"
msgstr ""

msgid "Patching helpers"
msgstr ""

msgid "Highlight active cord while connecting"
msgstr ""

msgid "Preferences"
msgstr ""

msgid "startup preferences"
msgstr ""

msgid "audio preferences"
msgstr ""

msgid "MIDI preferences"
msgstr ""

msgid "deken preferences"
msgstr ""

msgid "misc preferences"
msgstr ""

msgid "Add new library"
msgstr ""

msgid "Edit library"
msgstr ""

msgid "Settings below require a restart of Pd!"
msgstr ""

msgid "Pd libraries to load on startup"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "GUI Options"
msgstr "Ustawienia"

msgid "language"
msgstr ""

msgid "Menu language"
msgstr ""

msgid "float (32bit)"
msgstr ""

msgid "double (64bit) EXPERIMENTAL"
msgstr ""

msgid "double (64bit)"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "float size"
msgstr "Wielkość bloku:"

msgid "Numeric precision of Pd-core"
msgstr ""

msgid "Startup Options"
msgstr ""

msgid "Defeat real-time scheduling"
msgstr ""

msgid "Startup Flags:"
msgstr ""

msgid "Help Browser"
msgstr ""

msgid "Associated Files"
msgstr ""

msgid "Pd Files"
msgstr ""

msgid "Max Patch Files"
msgstr ""

msgid "Max Text Files"
msgstr ""

msgid "Max Patch Files (.pat)"
msgstr ""

msgid "Max Text Files (.mxt)"
msgstr ""

#, tcl-format
msgid "detected font: %s"
msgstr ""

#, tcl-format
msgid "WARNING: font family '%1$s' not found, using default (%2$s)"
msgstr ""

#, tcl-format
msgid "WARNING: font weight '%1$s' not found, using default (%2$s)"
msgstr ""

#, tcl-format
msgid "using font: %1$s %2$s"
msgstr ""

#, tcl-format
msgid "'%1$s' already loaded, ignoring: '%2$s'"
msgstr ""

#, tcl-format
msgid "Loading plugin: %s"
msgstr ""

#, tcl-format
msgid "UNHANDLED ERROR: %s"
msgstr ""

#, tcl-format
msgid "FAILED TO LOAD %s"
msgstr ""

#, tcl-format
msgid "Failed to read plugin %s ...skipping!"
msgstr ""

#, tcl-format
msgid "Failed to find plugins in %s ...skipping!"
msgstr ""

msgid "Pd startup failure"
msgstr ""

msgid "Failed to start Pd-core"
msgstr ""

msgid "(Tcl) MISSING CLOSE-BRACE '}': "
msgstr ""

msgid "(Tcl) INVALID COMMAND NAME: "
msgstr ""

msgid "(Tcl) UNHANDLED ERROR: "
msgstr ""

#, tcl-format
msgid "[deken] installed version [%1$s] > %2$s...skipping!"
msgstr ""

#, tcl-format
msgid "[deken] installed version [%1$s] < %2$s...overwriting!"
msgstr ""

#, tcl-format
msgid "[deken] installed version [%1$s] == %2$s...skipping!"
msgstr ""

#, tcl-format
msgid "installing deken package '%s'"
msgstr ""

#, tcl-format
msgid "ignoring '%s': doesn't look like a deken package"
msgstr ""

#, tcl-format
msgid "Installing '%s'"
msgstr ""

#, tcl-format
msgid "Successfully unzipped %1$s into %2$s."
msgstr ""

msgid "Unable to extract package automatically."
msgstr ""

msgid "Please perform the following steps manually:"
msgstr ""

#, tcl-format
msgid "1. Unzip %s."
msgstr ""

msgid "You might need to change the file-extension from .dek to .zip"
msgstr ""

#, tcl-format
msgid "2. Copy the contents into %s."
msgstr ""

#, tcl-format
msgid "3. Remove %s. (optional)"
msgstr ""

#, tcl-format
msgid "Removing '%s'"
msgstr ""

#, tcl-format
msgid "Uninstalling %1$s from %2$s failed!"
msgstr ""

#, tcl-format
msgid "Skipping SHA256 verification of '%s'."
msgstr ""

#, tcl-format
msgid "SHA256 verification of '%s'"
msgstr ""

#, tcl-format
msgid "Unable to fetch reference SHA256 for '%s'."
msgstr ""

#, tcl-format
msgid "File checksum looks invalid: '%s'."
msgstr ""

#, tcl-format
msgid "Reference checksum looks invalid: '%s'."
msgstr ""

#, tcl-format
msgid "Unable to perform SHA256 verification for '%s'."
msgstr ""

#, tcl-format
msgid "Unable to download from %1$s [%2$s]"
msgstr ""

#, tcl-format
msgid "Unable to download from '%s'!"
msgstr ""

msgid "Download failed"
msgstr ""

#, tcl-format
msgid "Unable to remove stray file '%s'"
msgstr ""

#, tcl-format
msgid "Unable to rename downloaded file to '%s'"
msgstr ""

msgid "Create"
msgstr ""

msgid "Check"
msgstr ""

msgid "Installation options:"
msgstr ""

msgid "Try to verify the libraries' checksum before (re)installing them"
msgstr ""

msgid "Try to remove libraries before (re)installing them"
msgstr ""

msgid "Show README of newly installed libraries (if present)"
msgstr ""

msgid "Keep package files after installation"
msgstr ""

msgid "Add newly installed libraries to Pd's search path"
msgstr ""

msgid "Platform settings:"
msgstr ""

#, tcl-format
msgid "Default platform: %s"
msgstr ""

msgid "User-defined platform:"
msgstr ""

msgid "Hide foreign architectures"
msgstr ""

msgid ""
"Only show the newest version of a library\n"
"(treats other versions like foreign architectures)"
msgstr ""

#, tcl-format
msgid "Deken %s Preferences"
msgstr ""

#, tcl-format
msgid "Platform re-detected: %s"
msgstr ""

#, tcl-format
msgid "SHA256 verification of '%s' failed!"
msgstr ""

msgid "SHA256 verification failed"
msgstr ""

#, tcl-format
msgid "Checksum mismatch for '%s'"
msgstr ""

msgid "Deken Packages"
msgstr ""

msgid "ZIP Files"
msgstr ""

msgid "TAR Files"
msgstr ""

msgid "All Files"
msgstr ""

#, tcl-format
msgid "Uninstalling previous installation of '%s'"
msgstr ""

#, tcl-format
msgid "Temporarily moving %1$s into %2$s failed."
msgstr ""

#, tcl-format
msgid "Installing package '%s'"
msgstr ""

msgid "Installation completed!"
msgstr ""

#, tcl-format
msgid "Successfully installed '%s'!"
msgstr ""

msgid "Installation failed!"
msgstr ""

#, tcl-format
msgid "Failed to install '%s'!"
msgstr ""

msgid "Package installation failed"
msgstr ""

#, tcl-format
msgid ""
"Failed to completely remove %1$s.\n"
"Please manually remove the directory %2$s after quitting Pd."
msgstr ""

#, tcl-format
msgid "Unable to add %s to search paths"
msgstr ""

#, tcl-format
msgid "Add %s to the Pd search paths?"
msgstr ""

#, tcl-format
msgid "Added %s to search paths"
msgstr ""

msgid "No packages selected for installation."
msgstr ""

#, tcl-format
msgid "Processed %d packages selected for installation."
msgstr ""

msgid "Show all"
msgstr ""

msgid "Search"
msgstr ""

#, tcl-format
msgid "Install (%d)"
msgstr ""

msgid "Install"
msgstr ""

#, tcl-format
msgid "%s%% of download completed"
msgstr ""

msgid "Enter an exact library or object name."
msgstr ""

msgid "e.g. 'freeverb~'"
msgstr ""

msgid "Use the '*' wildcard to match any number of characters."
msgstr ""

msgid "e.g. '*-plugin' will match 'deken-plugin' (and more)."
msgstr ""

msgid "You can restrict the search to only-libraries or only-objects."
msgstr ""

msgid "To get a list of all available externals, try an empty search."
msgstr ""

msgid "Right-clicking a search result will give you more options..."
msgstr ""

msgid "You can also search for libraries & objects via your web browser:"
msgstr ""

msgid "Find externals"
msgstr ""

msgid "Install DEK file..."
msgstr ""

msgid "Preferences..."
msgstr ""

msgid "Search for: "
msgstr ""

msgid "libraries"
msgstr ""

msgid "objects"
msgstr ""

msgid "both"
msgstr ""

msgid "translations"
msgstr ""

msgid "Only install externals uploaded by people you trust."
msgstr ""

msgid "Disabling tabbed view: incompatible Tcl/Tk detected"
msgstr ""

msgid "Library"
msgstr ""

msgid "Version"
msgstr ""

msgid "Description"
msgstr ""

msgid "Uploader"
msgstr ""

msgid "Date"
msgstr ""

msgid "Search Results"
msgstr ""

msgid "Log"
msgstr ""

#, tcl-format
msgid "Searching for \"%s\"..."
msgstr ""

#, tcl-format
msgid "online? %s"
msgstr ""

msgid "Unable to perform search. Are you online?"
msgstr ""

#, tcl-format
msgid "Found %1$d usable packages (of %2$d packages in total)."
msgstr ""

msgid "It appears that there are no matching packages for your architecture."
msgstr ""

msgid "No matching externals found."
msgstr ""

msgid "Try using the full name e.g. 'freeverb~'."
msgstr ""

msgid "Or use wildcards like 'freeverb*'."
msgstr ""

msgid "Please select a (writable) installation directory!"
msgstr ""

#, tcl-format
msgid "Install %1$s to %2$s?"
msgstr ""

#, tcl-format
msgid "Cancelling download of '%s': No installation directory given."
msgstr ""

msgid "Installing to non-existent directory failed"
msgstr ""

#, tcl-format
msgid "Unable to install to '%s'"
msgstr ""

msgid "Directory does not exist!"
msgstr ""

msgid "Directory is not writable!"
msgstr ""

#, tcl-format
msgid "Downloading '%s'"
msgstr ""

#, tcl-format
msgid "Commencing download of '%1$s' into '%2$s'..."
msgstr ""

msgid "aborting."
msgstr ""

#, tcl-format
msgid "Downloading '%s' failed"
msgstr ""

msgid "Download failed!"
msgstr ""

msgid "Download completed! Verifying..."
msgstr ""

msgid "Ignoring checksum mismatch"
msgstr ""

msgid "Ignoring checksum errors"
msgstr ""

#, tcl-format
msgid "[deken] deken-plugin.tcl (Pd externals search) loaded from %s."
msgstr ""

#, tcl-format
msgid "[deken] Platform detected: %s"
msgstr ""

#, tcl-format
msgid "Searching on %s..."
msgstr ""

#, tcl-format
msgid "Searching on %1$s returned %2$d results"
msgstr ""

msgid "No usable servers for searching found..."
msgstr ""

#, tcl-format
msgid "Uploaded by %1$s @ %2$s"
msgstr ""

#, tcl-format
msgid "Searching for '%s' failed!"
msgstr ""

msgid "Search failed"
msgstr ""

msgid "Unable to perform search."
msgstr ""

msgid "Select package for installation"
msgstr ""

msgid "Deselect package"
msgstr ""

msgid "Open package webpage"
msgstr ""

msgid "Copy package URL"
msgstr ""

msgid "Copy SHA256 checksum URL"
msgstr ""

msgid "Copy OpenGPG signature URL"
msgstr ""

#, tcl-format
msgid "Uninstall '%s'"
msgstr ""

#, tcl-format
msgid ""
"Do you want Pd to use the existing documents directory for patches and "
"external libraries?\n"
"\n"
"Location: %s\n"
"\n"
"You can change or disable this later in the Path preferences."
msgstr ""

#, tcl-format
msgid ""
"Do you want Pd to create a documents directory for patches and external "
"libraries?\n"
"\n"
"Location: %s\n"
"\n"
"You can change or disable this later in the Path preferences."
msgstr ""

#, tcl-format
msgid ""
"Pd documents directory cannot be found:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Choose a new location?"
msgstr ""

#, tcl-format
msgid "couldn't create Pd documents directory: %s"
msgstr ""

#, tcl-format
msgid "couldn't create \"externals\" directory in: %s"
msgstr ""

msgid "refusing to delete empty domain"
msgstr ""

#, tcl-format
msgid "Couldn't create preferences \"%1$s\" in %2$s"
msgstr ""

msgid "The language can only be set during startup."
msgstr ""

msgid "Afar"
msgstr "Afar"

msgid "Abkhazian"
msgstr "Abchaski"

msgid "Avestan"
msgstr "Awestyjski"

msgid "Afrikaans"
msgstr "Afrykański"

msgid "Akan"
msgstr "Akan"

msgid "Amharic"
msgstr "Amharski"

msgid "Aragonese"
msgstr "Aragoński"

msgid "Arabic"
msgstr "Arabski"

msgid "Assamese"
msgstr "Asamski"

msgid "Avaric"
msgstr "Awarski"

msgid "Aymara"
msgstr "Ajmara"

msgid "Azerbaijani"
msgstr "Azerski"

msgid "Bashkir"
msgstr "Baszkirski"

msgid "Belarusian"
msgstr "Białoruski"

msgid "Bulgarian"
msgstr "Bułgarski"

msgid "Bihari"
msgstr "Bihari"

msgid "Bislama"
msgstr "Bislama"

msgid "Bambara"
msgstr ""
"B\n"
"ambara"

msgid "Bengali"
msgstr "Bengalski"

msgid "Tibetan"
msgstr "Tybetański"

msgid "Breton"
msgstr "Bretoński"

msgid "Bosnian"
msgstr "Bośniacki"

msgid "Catalan"
msgstr "Kataloński"

msgid "Chechen"
msgstr "Czeczeński"

msgid "Chamorro"
msgstr "Chamorro"

msgid "Corsican"
msgstr "Korsykański"

msgid "Cree"
msgstr "Cree"

msgid "Czech"
msgstr "Czeski"

msgid "Chuvash"
msgstr "Czuwaski"

msgid "Welsh"
msgstr "Walijski"

msgid "Danish"
msgstr "Duński"

msgid "German"
msgstr "Niemiecki"

msgid "German (Austria)"
msgstr "Niemiecki (Austria)"

msgid "Dhivehi"
msgstr "Malediwski"

msgid "Dzongkha"
msgstr "Dzongkha"

msgid "Ewe"
msgstr "Ewe"

msgid "Greek"
msgstr "Grecki"

msgid "English"
msgstr "Angielski"

msgid "English (Canada)"
msgstr "Angielski (Kanada)"

msgid "English (UK)"
msgstr ""

msgid "English (USA)"
msgstr ""

msgid "Esperanto"
msgstr "Esperanto"

msgid "Spanish"
msgstr "Hiszpański"

msgid "Estonian"
msgstr "Estoński"

msgid "Basque"
msgstr "Baskijski"

msgid "Persian"
msgstr "Perski"

msgid "Fulah"
msgstr "Fulah"

msgid "Finnish"
msgstr "Fiński"

msgid "Fijian"
msgstr "Fidżyjski"

msgid "Faroese"
msgstr "Faroese"

msgid "French"
msgstr "Francuski"

msgid "Frisian"
msgstr "Fryzyjski"

msgid "Irish"
msgstr "Irlandzki"

msgid "Gaelic"
msgstr "Gaelicki"

msgid "Galician"
msgstr "Galicyjski"

msgid "Guarani"
msgstr "Guarani"

msgid "Gujarati"
msgstr "Gujarati"

msgid "Manx"
msgstr "Manx"

msgid "Hausa"
msgstr "Hausa"

msgid "Hebrew"
msgstr "Hebrajski"

msgid "Hindi"
msgstr "Hindi"

msgid "Hiri Motu"
msgstr "Hiri motu"

msgid "Croatian"
msgstr "Chorwacki"

msgid "Haitian"
msgstr "Haitański"

msgid "Hungarian"
msgstr "Węgierski"

msgid "Armenian"
msgstr "Armeński"

msgid "Herero"
msgstr "Herero"

msgid "Interlingua"
msgstr "Interlingwa"

msgid "Indonesian"
msgstr "Indonezyjski"

msgid "Occidental"
msgstr "Occidental"

msgid "Igbo"
msgstr "Igbo"

msgid "Nuosu"
msgstr "Nuosu"

msgid "Inupiaq"
msgstr "Inupiak"

msgid "Ido"
msgstr "Ido"

msgid "Icelandic"
msgstr "Islandzki"

msgid "Italian"
msgstr "Włoski"

msgid "Inuktitut"
msgstr "Inuktitut"

msgid "Japanese"
msgstr "Japoński"

msgid "Javanese"
msgstr "Jawajski"

msgid "Georgian"
msgstr "Gruziński"

msgid "Kongo"
msgstr "Kikongo"

msgid "Gikuyu"
msgstr "Kikuju"

msgid "Kwanyama"
msgstr "Kwanyama"

msgid "Kazakh"
msgstr "Kazachski"

msgid "Greenlandic"
msgstr "Grenlandzki"

msgid "Kannada"
msgstr "Kannada"

msgid "Korean"
msgstr "Koreański"

msgid "Kanuri"
msgstr "Kanuri"

msgid "Kashmiri"
msgstr "Kaszmirski"

msgid "Kurdish"
msgstr "Kurdyjski"

msgid "Komi"
msgstr "Komi"

msgid "Cornish"
msgstr "Kornijski"

msgid "Kyrgyz"
msgstr "Kirgiski"

msgid "Latin"
msgstr "Łaciński"

msgid "Luxembourgish"
msgstr "Luksemburski"

msgid "Luganda"
msgstr "Luganda"

msgid "Limburgish"
msgstr "Limburski"

msgid "Lingala"
msgstr "Lingala"

msgid "Lao"
msgstr "Laotański"

msgid "Lithuanian"
msgstr "Litewski"

msgid "Luba-Katanga"
msgstr "Luba-Katanga"

msgid "Latvian"
msgstr "Łotewski"

msgid "Malagasy"
msgstr "Malgaski"

msgid "Marshallese"
msgstr "Marszalski"

msgid "Maori"
msgstr "Maoryski"

msgid "Macedonian"
msgstr "Macedoński"

msgid "Malayalam"
msgstr "Malajalam"

msgid "Mongolian"
msgstr "Mongolski"

msgid "Marathi"
msgstr "Marathi"

msgid "Malay"
msgstr "Malajski"

msgid "Maltese"
msgstr "Maltański"

msgid "Burmese"
msgstr "Birmański"

msgid "Nauru"
msgstr "Nauruański"

msgid "Nepali"
msgstr "Nepalski"

msgid "Ndonga"
msgstr "Ndonga"

msgid "Dutch"
msgstr "Niderlandzki"

msgid "Norwegian Nynorsk"
msgstr "Norweski (Nynorsk)"

msgid "Navaho"
msgstr "Nawaho"

msgid "Nyanja"
msgstr "Nyanja"

msgid "Occitan"
msgstr "Oksytański"

msgid "Ojibwe"
msgstr "Odżibwe"

msgid "Oromo"
msgstr "Oromo"

msgid "Odia"
msgstr "Orija"

msgid "Ossetian"
msgstr "Osetyjski"

msgid "Panjabi"
msgstr ""

msgid "Pali"
msgstr "Pali"

msgid "Polish"
msgstr "Polski"

msgid "Pashto"
msgstr "Pashto"

msgid "Portuguese"
msgstr "Portugalski"

msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr "Portugalski (Brazylia)"

msgid "Portuguese (Portugal)"
msgstr "Portugalski (Portugalia)"

msgid "Quechua"
msgstr "Keczua"

msgid "Romansh"
msgstr "Retoromański"

msgid "Rundi"
msgstr "Rundi"

msgid "Romanian"
msgstr "Rumuński"

msgid "Russian"
msgstr "Rosyjski"

msgid "Kinyarwanda"
msgstr "Ruanda-rundi"

msgid "Sanskrit"
msgstr "Sanskryt"

msgid "Sardinian"
msgstr "Sardyński"

msgid "Sindhi"
msgstr "Sindhi"

msgid "Sango"
msgstr "Sango"

msgid "Sinhala"
msgstr "Syngaleski"

msgid "Slovak"
msgstr "Słowacki"

msgid "Slovenian"
msgstr "Słoweński"

msgid "Samoan"
msgstr "Samoański"

msgid "Shona"
msgstr "Shona"

msgid "Somali"
msgstr "Somalijski"

msgid "Albanian"
msgstr "Albański"

msgid "Serbian"
msgstr "Serbski"

msgid "Swati"
msgstr "Suazi"

msgid "Sundanese"
msgstr "Sundajski"

msgid "Swedish"
msgstr "Szwedzki"

msgid "Swahili"
msgstr "Suahili"

msgid "Tamil"
msgstr "Tamilski"

msgid "Telugu"
msgstr "Telugu"

msgid "Tajik"
msgstr "Tadżycki"

msgid "Thai"
msgstr "Tajski"

msgid "Tigrinya"
msgstr "Tigrinia"

msgid "Turkmen"
msgstr "Turkmeński"

msgid "Tagalog"
msgstr "Tagalog"

msgid "Tswana"
msgstr "Tswana"

msgid "Tongan"
msgstr "Tongan"

msgid "Turkish"
msgstr "Turecki"

msgid "Tsonga"
msgstr "Tsonga"

msgid "Tatar"
msgstr "Tatarski"

msgid "Twi"
msgstr "Twi"

msgid "Tahitian"
msgstr "Tahitański"

msgid "Uyghur"
msgstr "Ujgurski"

msgid "Ukrainian"
msgstr "Ukraiński"

msgid "Urdu"
msgstr "Urdu"

msgid "Uzbek"
msgstr "Uzbecki"

msgid "Venda"
msgstr "Venda"

msgid "Vietnamese"
msgstr "Wietnamski"

msgid "Volapük"
msgstr "Volapük"

msgid "Walloon"
msgstr "Waloński"

msgid "Wolof"
msgstr "Wolof"

msgid "Xhosa"
msgstr "Xhosa"

msgid "Yiddish"
msgstr "Yiddish"

msgid "Yoruba"
msgstr "Joruba"

msgid "Zhuang"
msgstr "Zhuang"

msgid "Chinese (Traditional)"
msgstr ""

msgid "Zulu"
msgstr "Zulu"

msgid "(no translation)"
msgstr ""

#, tcl-format
msgid "(default language: %s)"
msgstr ""

msgid "Print..."
msgstr ""

#, tcl-format
msgid "ignoring '%s': doesn't exist"
msgstr ""

msgid "About Pd"
msgstr ""

#, tcl-format
msgid "couldn't read \"%s\" document"
msgstr ""

msgid "Save"
msgstr ""

msgid "Save As..."
msgstr ""

msgid "Paste Replace"
msgstr ""

msgid "Duplicate"
msgstr ""

msgid "Zoom In"
msgstr ""

msgid "Zoom Out"
msgstr ""

msgid "Tidy Up"
msgstr ""

msgid "(Dis)Connect Selection"
msgstr ""

msgid "Triggerize"
msgstr ""

msgid "Edit Mode"
msgstr ""

msgid "Undo"
msgstr ""

msgid "Redo"
msgstr ""

msgid "New"
msgstr ""

msgid "Open"
msgstr ""

msgid "Message..."
msgstr ""

msgid "Cut"
msgstr ""

msgid "Select All"
msgstr ""

msgid "Clear Console"
msgstr ""

msgid "Object"
msgstr ""

msgid "Message"
msgstr ""

msgid "Number"
msgstr ""

msgid "List"
msgstr ""

msgid "Symbol"
msgstr ""

msgid "Comment"
msgstr ""

msgid "Graph"
msgstr ""

msgid "Find..."
msgstr ""

msgid "Find Again"
msgstr ""

msgid "Find Last Error"
msgstr ""

msgid "DSP On"
msgstr ""

msgid "DSP Off"
msgstr ""

msgid "Test Audio and MIDI..."
msgstr ""

msgid "Load Meter"
msgstr ""

msgid "Audio Settings..."
msgstr ""

msgid "MIDI Settings..."
msgstr ""

msgid "Minimize"
msgstr ""

msgid "Zoom"
msgstr ""

msgid "Bring All to Front"
msgstr ""

msgid "Next Window"
msgstr ""

msgid "Previous Window"
msgstr ""

msgid "Parent Window"
msgstr ""

msgid "HTML Manual..."
msgstr ""

msgid "Browser..."
msgstr ""

msgid "List of objects..."
msgstr ""

msgid "puredata.info"
msgstr ""

msgid "Check for updates"
msgstr ""

msgid "Report a bug"
msgstr ""

msgid "Clear Menu"
msgstr ""

msgid ""
"Delete all preferences?\n"
"(takes effect when Pd is restarted)"
msgstr ""

msgid "removed GUI settings"
msgstr ""

msgid "no Pd-GUI settings to clear"
msgstr ""

msgid "Edit Preferences..."
msgstr ""

msgid "Save All Preferences"
msgstr ""

msgid "Save to..."
msgstr ""

msgid "Load from..."
msgstr ""

msgid "Forget All..."
msgstr ""

msgid "Tabbed preferences"
msgstr ""

msgid "Open Recent"
msgstr ""

msgid "Quit"
msgstr ""

#, tcl-format
msgid "Do you want to save the changes you made in '%s'?"
msgstr ""

msgid "Properties"
msgstr ""

#, fuzzy, tcl-format
msgid "Accept changes to '%s'?"
msgstr "Pominąć zmiany dla '%s'?"

msgid ""
"Accepting will update the contents in the associated object. You still have "
"to save the patch to make the changes persistent."
msgstr ""

#, tcl-format
msgid "dropped %d lines from the Pd window"
msgstr ""

#, tcl-format
msgid "the Pd window filtered %d lines"
msgstr ""

msgid "Audio on"
msgstr ""

msgid "Audio off"
msgstr ""

msgid "Pd"
msgstr ""

msgid "EXPERIMENTAL double (64bit) precision"
msgstr ""

#, tcl-format
msgid "%dbit-floats EXPERIMENTAL"
msgstr ""

msgid "DSP"
msgstr ""

msgid "Audio I/O error"
msgstr ""

msgid "Log:"
msgstr ""

msgid "fatal"
msgstr ""

msgid "error"
msgstr ""

msgid "normal"
msgstr ""

msgid "debug"
msgstr ""

msgid "all"
msgstr ""

msgid "y1"
msgstr ""

msgid "New..."
msgstr ""

msgid "Edit..."
msgstr ""

msgid "Delete"
msgstr ""

#, tcl-format
msgid "ignoring '%s': doesn't look like a Pd file"
msgstr ""